ويكيبيديا

    "وقد اعتمدته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was adopted by
        
    • which was adopted by
        
    • and was adopted by
        
    • was adopted by the
        
    • and has been adopted by
        
    it was adopted by the National Assembly and the Senate on 27 March and 3 May 2012, respectively. UN وقد اعتمدته الجمعية الوطنية في 27 آذار/مارس، بينما اعتمده مجلس الشيوخ في 3 أيار/ مايو 2012.
    it was adopted by the Second Committee without a vote. May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    it was adopted by the Second Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    The Committee recommends to the Assembly the adoption of the draft resolution contained in paragraph 7 of the report, which was adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير. وقد اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 7 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Support account for peace-keeping operations " , which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بعنوان »حساب دعم عمليات حفظ السلم«، وقد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    The draft resolution is entitled “Final appropriation for the biennium 1990-1991” and was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN مشروع القرار بعنوان " الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ " ، وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    it was adopted by the Second Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    it was adopted by the Second Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    it was adopted by the Second Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    it was adopted by the Second Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    it was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    it was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    it was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    We will now take action on the draft decision, entitled " Programme of work of the Third Committee for the sixty-third session of the General Assembly " . it was adopted by the Third Committee. UN ونقوم الآن بالبت في مشروع المقرر وعنوانه " برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة " ، وقد اعتمدته اللجنة الثالثة.
    Concerning agenda item 129, entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola " , the report of the Committee is contained in document A/54/504/Add.1, whereby the Committee recommends to the General Assembly the adoption of draft resolution A/C.5/54/L.59, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفيما يتعلق بالبند 129 من جدول الأعمال المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا " ، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/504/Add.1، التي توصي فيها اللجنة الجمعية العامة باعتماد القرار A/C.5/54/L.29، وقد اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 5 of its report contained in document A/59/652/Add.2, on agenda item 107, entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " , the Fifth Committee recommends the adoption of a draft decision entitled " Questions deferred for future consideration " , which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة 5 من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/59/652/Add.2، في إطار البند 107 من جدول الأعمال، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار معنون " المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا " ، وقد اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    4. At the 19th meeting, on 15 November 1994, the representative of Barbados, on behalf of the Chairman, introduced a draft resolution entitled " Scale of English Page assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations " (A/C.5/49/L.4/Rev.1), which was adopted by the Committee without a vote (see para. 5). UN ٤ - في الجلسة ١٩ المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عرض ممثل بربادوس، باسم رئيس اللجنة مشروع قرار عنوانه " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " (A/C.5/49/L.4/Rev.1)، وقد اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٥(.
    In response to calls by both the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women, the Commission elaborated an Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,8 that is to say, a complaints mechanism thereto, which was adopted by the General Assembly at its fifty-fourth session and signed by 23 States on 10 December 1999. UN وتلبية لندائي المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وضعت اللجنة بروتوكولا اختياريا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(8)، وهو بمثابة آلية شكاوى، وقد اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين ووقعته 23 دولة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    489. In a recent government report on research policy, Report No. 36 (1992-93) to the Storting, " Research for the community " (English summary, appendix 15), which was adopted by the Storting in 1993, emphasis is placed on the use of research to achieve the above-mentioned objectives, and on the dissemination and application of knowledge and technology. UN ٩٨٤- وقد قدمت الحكومة مؤخرا تقريرا إلى الجمعية الوطنية عن سياسة البحوث وهو التقرير ٦٣ )٢٩٩١(-٣٩٩١( بعنوان " البحوث في خدمة المجتمع " )للاطلاع على موجز باللغة الانكليزية انظر التذييل ٥١(، وقد اعتمدته الجمعية الوطنية في عام ٣٩٩١، وهو يبرز أهمية استخدام البحوث لبلوغ اﻷهداف المذكورة أعلاه ونشر وتطبيق المعرفة والتكنولوجيا.
    The draft decision is entitled “Support account for peace-keeping operations” and was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN مشروع المقرر معنون " تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم " وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    As part of this effort, a book of basic Quechua for health-care workers was produced, and has been adopted by the Ministry of Public Health for other operational units in the country. UN وكجزء من هذا المجهود، تم إعداد كتيّب أساسي للغة الكيتشوا من أجل موظفي الصحة، وقد اعتمدته وزارة الصحة العامة بغرض تعميمه في وحدات تشغيلية أخرى في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد