ويكيبيديا

    "وقد اقتُرح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was suggested
        
    • has been proposed
        
    • it was proposed
        
    • were proposed
        
    • it has been suggested
        
    • it is proposed
        
    • had been proposed
        
    • it had been suggested
        
    • have been proposed
        
    • are proposed
        
    • proposed for
        
    At the country level it was suggested that IPs working on joint programmes could be trained together by the organizations involved. UN وقد اقتُرح على المستوى القطري أن تُقدم المؤسسات المعنية التدريب إلى جميع شركاء التنفيذ الذين يعملون على برامج مشتركة.
    it was suggested that a reference to that definition should be included in the commentary. UN وقد اقتُرح إدراج إشارة إلى هذا التعريف في التعليق.
    River cargo movement of construction material has been proposed, given the increasing number of vendors entering the market. UN وقد اقتُرح نقل مواد البناء بواسطة سفن الشحن النهري نظراً لتزايد عدد البائعين الذين دخلوا السوق.
    it was proposed that the UN discuss the issue of jurisdiction in space, taking into account the interests of developing countries. UN وقد اقتُرح أن تناقش الأمم المتحدة مسألة الولاية في الفضاء، على أن تأخذ في الحسبان مصالح البلدان النامية.
    Hundreds of interesting, thought-provoking and helpful ideas were proposed during these conferences. UN وقد اقتُرح مئات من اﻷفكار المفيدة واللافتة للنظر والشاحذة للفكر خلال تلك المؤتمرات.
    it has been suggested that the Secretariat could play a role by contributing to both knowledge and capacity-building. UN وقد اقتُرح إمكانية اضطلاع الأمانة بدورٍ في هذا السياق بالإسهام في توفير المعرفة وبناء القدرات على حد سواء.
    it is proposed that Government can authorize the provision of public benefits to parochial and secular schools alike without involving itself in the practices advocated by the parochial schools; UN وقد اقتُرح أن تأذن الحكومة بتوفير استحقاقات عامة لمدارس اﻷبرشيات والمدارس العلمانية على حد سواء دون أن تشارك في الممارسات التي تدعو إليها مدارس اﻷبرشيات؛
    It had been proposed that the mechanism should report to the National Secretariat for Planning and Development (SENPLADES). UN وقد اقتُرح أن تقدم الآلية تقريرا إلى الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    it had been suggested that the fifth joint meeting should focus on the impact of globalization on the treaty bodies, mandates and instruments. UN وقد اقتُرح أن يركّز الاجتماع المشترك الخامس على تأثير العولمة على الهيئات المنشأة بمعاهدات، وعلى ولاياتها وصكوكها.
    it was suggested that the UNDDA computer database system could facilitate this work. UN وقد اقتُرح أن نظام قاعدة بيانات حاسوب إدارة شؤون نزع السلاح يمكن أن ييسر هذا العمل.
    it was suggested that the Board find a way to commemorate the occasion through a joint activity with UNIDIR. UN وقد اقتُرح أن يجد المجلس وسيلة للاحتفال بهذه المناسبة من خلال نشاط مشترك مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Instead, it was suggested, it was up to each member of the Working Group to publicize the work of the Convention on an informal basis at every opportunity. UN وقد اقتُرح عوضا عن ذلك أن يعود لكل عضو من أعضاء الفريق العامل قرار الترويج لعمل الاتفاقية على أساس غير رسمي في كل فرصة متاحة.
    It has been proposed that if the deadlock continues, other forums to negotiate the fissile material cut-off treaty (FMCT) could be envisaged. UN وقد اقتُرح أنه في حال استمرار الجمود يمكن توخي إنشاء هيئات أخرى للتفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    A new monitoring project aiming at disaster prevention and mitigation has been proposed for the Asia and the Pacific region. UN وقد اقتُرح مشروع رصد جديد لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يرمي إلى منع الكوارث والتخفيف من آثارها.
    it was proposed to include the Programme in the introductory phase of study of public servants. UN وقد اقتُرح أن يكون البرنامج مشمولا في المرحلة التمهيدية من الدراسة المقدمة للموظفين العامين.
    it was proposed to strengthen the important and crucial institutions so as to improve their data sets and have the capacities to network and facilitate the exchange of the data and information. UN وقد اقتُرح تقوية المؤسسات ذات الأهمية البالغة لتحسين مجموعات بياناتها ولتمكينها من الربط الشبكي وتيسير تبادل البيانات والمعلومات.
    A number of elements affecting the organization of work within the segment were proposed on the understanding that they would be applied flexibly. UN وقد اقتُرح عدد من العناصر التي تؤثر على تنظيم اﻷعمال في الجزء العام على أساس أن يكون تطبيقها مرنا.
    it has been suggested that relevant international organizations could help boost access of vulnerable countries, such as small-island developing States, to such insurance. UN وقد اقتُرح أن بإمكانية المنظمات الدولية ذات الصلة أن تزيد من فرص حصول البلدان الضعيفة مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية على هذا التأمين.
    it is proposed to relocate the Security Unit to the Office of the Force Commander and to increase its staffing with one Field Service post redeployed from the Communication and Information Technology Section. UN وقد اقتُرح أن يكون مقر وحدة الأمن في مكتب قائد القوة وزيادة ملاكها وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية تنقل من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    A bill to amend the Military Service Act to introduce alternative military service had been proposed, but discarded, in the National Assembly. UN وقد اقتُرح مشروع قانون لتعديل قانون الخدمة العسكرية لكي يتضمن خدمة عسكرية بديلة لكن الجمعية الوطنية رفضته.
    it had been suggested that the judges of the court should be elected by the General Assembly. UN وقد اقتُرح أن تنتخب الجمعية العامة قضاة المحكمة.
    Whale sanctuaries have been proposed in the South Pacific and the South Atlantic but have not been adopted. UN وقد اقتُرح إنشاء محميتين للحيتان في جنوب المحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي إلا أن هذا الاقتراح لم يُعتمد بعد.
    Two types of indicators are proposed: instrumental and outcome. UN وقد اقتُرح نوعان من المؤشرات بشأن الأدوات والنتائج.
    The revised staffing table was also proposed for approval. UN وقد اقتُرح أيضا جدول ملاك الوظائف ﻹقراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد