ويكيبيديا

    "وقد انتهت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • having concluded
        
    • has completed
        
    • was completed
        
    • has been completed
        
    • has ended
        
    • has finalized
        
    • were completed
        
    • had ended
        
    • have ended
        
    • have been completed
        
    • has concluded
        
    • have completed
        
    • was over
        
    • with the end
        
    • had concluded
        
    having concluded its consideration of communication No. 36/1995, submitted to the Committee against Torture under article 22 of the Convention, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٣٦/١٩٩٥، المقدم الى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية،
    having concluded its consideration of communication No. 366/1989, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Isidore Kanana Tshiongo a Minanga under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم ٦٦٣/٩٨٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد ايزيدور كانانا تشيونغو آ. مينانغا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    having concluded its consideration of communication No. 425/1990 submitted to the Human Rights Committee by Mr. A. M. M. Doesburg Lannooij Neefs under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٥٢٤/٠٩٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد أ. م. م. دويسبورغ لانوي نيفز بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The Ministry has completed three national campaigns to vaccinate children against poliomyelitis and a fourth campaign is currently being conducted to cover about 250,000 children in a single month. About 1 million doses have been administered during these campaigns. UN وقد انتهت الوزارة من تنفيذ ثلاث حملات وطنية لتطعيم الأطفال ضد شلل الأطفال، إضافةً إلى الحملة الرابعة التي تنفذ حالياً لتغطي حوالي 000 250 طفل خلال شهر واحد وقد استخدمت حوالي مليون جرعة بهذه الحملات.
    The first phase of the project was completed in 2006. UN وقد انتهت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2006.
    having concluded its consideration of communication No. 441/1990 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Robert Casanovas under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ١٤٤/٠٩٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد روبير كازانوفاس بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    having concluded its consideration of communication No. 451/1991, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Barry Stephen Harward under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٤٥١/١٩٩١ المقدم الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد باري ستيفن هارفارد بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    having concluded its consideration of communication No. 456/1991, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Ismet Celepli under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٤٥٦/١٩٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد عصمت شلبلي بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    having concluded its consideration of communication No. 469/1991, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Charles Chitat Ng under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم ٩٦٤/١٩٩١، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الانسان بالنيابة عن السيد تشارلز شيتات نغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    having concluded its consideration of communication No. 484/1991, submitted to the Human Rights Committee by Mr. H. J. Pepels under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٤٨٤/١٩٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد ﻫ. ج. بيبلز بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    having concluded its consideration of communication No. 1803/2008, submitted to the Human Rights Committee by Dmitriy Vladimirovich Bulgakov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 1803/2008، المقدَّم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    having concluded its consideration of communication No. 1803/2008, submitted to the Human Rights Committee by Dmitriy Vladimirovich Bulgakov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 1803/2008، المقدَّم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من دميتري فلاديميروفيتش بولغاكوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The technical secretariat has completed its report, which is being reviewed by the entire committee. UN وقد انتهت الأمانة التقنية من إعداد تقريرها، وهو الآن قيد الاستعراض من قبل اللجنة بكامل هيئتها.
    Dominica has completed a pertinent agreement. UN وقد انتهت دومينيكا من إبرام اتفاق في هذا الصدد.
    During this initial phase, work was completed on identifying and deciding on the various components: linkages, sensitization, systems and records. UN وقد انتهت هذه المرحلة الأولى إلى تحديد وتعريف العناصر المختلفة: من صياغة وتوعية ونظم وسجلات.
    The trial of 6,041 BDR personnel for committing mutiny has been completed. UN وقد انتهت محاكمة 041 6 فرداً من أفراد الوحدة بتهمة التمرد.
    The public hearing of the report has ended. UN وقد انتهت جلسات الاستماع العامة بشأن التقرير.
    The steering committee has finalized the preparation of the action plan. UN وقد انتهت اللجنة التوجيهية من استكمال تحضير خطة العمل الوطنية.
    Background checks on officers undergoing training in the Police Academy were completed for the eighteenth and nineteenth classes. UN وقد انتهت التحريات عن الضباط الذين يجري تدريبهم في أكاديمية الشرطة للصفين الثامن عشر والتاسع عشر.
    Their dreams of serving in the royal guard had ended, but at least their dignity was intact. Open Subtitles وقد انتهت أحلامهم في الخدمة في الحرس الملكي، ولكن على الأقل كانت كرامتهم سليمة.
    Some cases of sexual abuse have ended in pregnancies. UN وقد انتهت بعض حالات الإساءة الجنسية بإحداث الحمل.
    These investigations have been completed and their findings have been shared with the concerned troop-contributing countries for consideration and appropriate action. UN وقد انتهت هذه التحقيقات وأُطلعت البلدان المعنية المساهمة بقوات على نتائجها كي يتسنى لها النظر فيها واتخاذ الإجراءات الملائمة.
    It has concluded in Bas-Congo, where approximately 1.4 million voters were registered. UN وقد انتهت في الكونغو السفلى، حيث تم تسجيل نحو 1.4 مليون ناخب.
    Since then, the police have completed their investigation and UNAMSIL has established a Board of Inquiry (BOI) to look into the allegations. UN وقد انتهت الشرطة من إجراء تحقيقاتها منذ ذلك الحين، وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مجلس تحقيق للنظر في الادعاءات.
    The colonial era was over; he thus called for mutual respect. UN وقد انتهت الحقبة الاستعمارية؛ ومن ثم دعا إلى الاحترام المتبادل.
    with the end of the cold war and on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations, let us not hesitate to rededicate ourselves once again, with more vigour and more commitment, to the fulfilment of this dream. UN واﻵن وقد انتهت الحرب الباردة وأصبحنا في عشية الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، دعونا لا نتردد في أن نكرس أنفسنا مجددا ومرة أخرى، لتحقيق هذه اﻷحلام بقوة أكبر والتزام أشد.
    The International Court of Justice had concluded that the Wall and other previous measures severely impeded the Palestinians' right to self-determination. UN وقد انتهت محكمة العدل الدولية إلى أن الجدار والتدابير السابقة الأخرى تعوق بصورة خطيرة حق الفلسطينيين في تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد