ويكيبيديا

    "وقد تشمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may include
        
    • might include
        
    • could include
        
    • can include
        
    • may involve
        
    • may cover
        
    • could involve
        
    • may encompass
        
    • could encompass
        
    These partnerships may include innovative approaches and cooperation with private sector companies. UN وقد تشمل هذه الشراكات نهجا مبتكرة وتعاونا مع شركات القطاع الخاص.
    Such benefits may include housing, medical and health insurance benefits. UN وقد تشمل مثل هذه المزايا الإسكان، والتأمين الطبي والصحي.
    International organizations may include as members, in addition to States, other entities. UN وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى.
    Options for such assistance might include a financial mechanism or other arrangements. UN وقد تشمل الخيارات لمثل هذه المساعدة آلية مالية وغيرها من الترتيبات.
    Such measures could include denial of entry, which, unlike a travel ban, was normally within the jurisdiction of States. UN وقد تشمل هذه العقوبات المنع من الدخول، الذي يندرج بطبيعة الحال ضمن اختصاص الدول، بخلاف حظر السفر.
    International organizations may include as members, in addition to States, other entities. UN وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى.
    These may include diverted or counterfeit prescription drugs as well as amphetamine-type stimulants. UN وقد تشمل هذه المواد عقاقير طبية مسرّبة أو مزيّفة كما قد تشمل منشّطات أمفيتامينية.
    These may include, inter alia, governance, judicial and social justice reform agendas. UN وقد تشمل هذه المبادرات، في جملة أمور، الحوكمة، وبرامج إصلاح القضاء والعدالة الاجتماعية.
    Such obligations may include a request from the transit State that the expelled person is accompanied by escorts during his or her transit through their State. UN وقد تشمل هذه الالتزامات تقديم دولة العبور طلبا يرمي إلى أن يكون الشخص المطرود مصحوبا بحراسة خلال عبوره لأراضيها.
    A monetary award may include attorney's fee to the prevailing party under appropriate cases. UN وقد تشمل الجزاءات النقدية دفع رسوم المحامي إلى الطرف الفائز في قضايا محددة.
    Competency assessment processes may include an assessment of integrity, particularly for candidates for posts which may include greater vulnerability to corruption. UN وقد تشمل عمليات تقييم الكفاءة تقييما للنـزاهة، ولا سيما بالنسبة للمرشحين لشغل وظائف قد تكون أكثر عرضة للفساد.
    Other considerations in respect to this approach may include: UN وقد تشمل الاعتبارات الأخرى بشأن هذا النهج ما يلي:
    Indoor activities may include table tennis, billiards, darts, chess and watching sports events. UN وقد تشمل الأنشطة المنظمة في الأماكن المغلقة تنس الطاولة والبلياردو ولوح رمي السهام والشطرنج ومشاهدة المباريات الرياضية.
    Their motivations may include family reunification, education and access to economic opportunities. UN وقد تشمل دوافعهم لمّ شمل العائلة، والتعليم، وإيجاد فرص اقتصادية.
    These functions may include the following specific tasks and activities: UN وقد تشمل هذه المهام الأعمال والأنشطة المحددة التالية:
    These matters may include economic or marital problems; questions of immigration, family reunification and deportation; and conflict within the family. UN وقد تشمل هذه المسائل المشاكل الاقتصادية أو الزوجية؛ ومسائل الهجرة وجمع شمل الأسرة والإبعاد؛ والنزاعات داخل الأسرة.
    Further action might include training of trainers in order to facilitate wider dissemination of legal literacy with a gender perspective. UN وقد تشمل اﻹجراءات اﻷخرى تدريب المدربين من أجل تيسير توسيع نطاق نشر محو اﻷمية القانوني بمنظور يشمل الجنسين.
    These measures might include, as a minimum, the following: UN وقد تشمل تلك التدابير، كحد أدنى، ما يلي:
    Activities at the local level could include cooperation in the development of incentives, promotion of information management, and awareness programmes. UN وقد تشمل الأنشطة المنفذة على الصعيد المحلي التعاون في وضع الحوافز والارتقاء بمستوى إدارة المعلومات ووضع برامج للتوعية.
    The plan for Northern Ireland could include indicators and actions, and its executive branch should have its own action plan with targets. UN وقد تشمل الخطة المتعلقة بأيرلندا الشمالية مؤشرات وإجراءات، وينبغي أن يكون لدى السلطة التنفيذية خطة عمل خاصة بها وذات أهداف.
    The effects can include damage to the lungs, nervous system, kidneys and liver. UN وقد تشمل تلك الآثار إلحاق ضرر بالرئتين، والجهاز العصبي، والكليتين والكبد.
    Today's new insecurities and vulnerabilities are global and interdependent, may involve multiple actors, transcend military solutions and require increased cooperation. UN إن أوجه انعدام الأمن والضعف الجديدة اليوم عالمية ومترابطة، وقد تشمل أطرافا فاعلة متعددة وتتجاوز الحلول العسكرية وتتطلب زيادة التعاون.
    Legal monopolies are established by law and may cover sectors or activities that are or are not natural monopolies. UN تنشأ الاحتكارات القانونية بموجب القانون، وقد تشمل قطاعات وأنشطة تندرج أو لا تندرج في عداد الاحتكارات الطبيعية.
    60. A related process could involve a four-staged cycle. UN 60- وقد تشمل عملية متصلة بهذا الشأن دورة من أربع مراحل.
    Such activities may encompass existing coordination arrangements, regional tools and mechanisms or financing arrangements. UN وقد تشمل هذه الأنشطة ترتيبات التنسيق القائمة والأدوات والآليات الإقليمية أو الترتيبات المالية.
    Such treatment could encompass the right for developing countries to exempt sectors from their national competition rules for development reasons. UN وقد تشمل تلك المعاملة حق تلك البلدان في أن تعفي، ﻷسباب إنمائية، هذا أو ذاك القطاع من أن تطبق عليه قواعدها الوطنية الناظمة للمنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد