The Inspector-General was appointed by the Governor of New South Wales and was independent from the Department of Corrective Services. | UN | وقد تم تعيين المفتش العام من قبل حاكم نيو ساوث ويلز ولم تكن له علاقة بإدارة الخدمات الإصلاحية. |
Gender equality committees have been appointed in most of the ministries. | UN | وقد تم تعيين لجان معنية بهذه الشؤون في معظم الوزارات. |
The High Council of Justice was responsible for selecting magistrates; 32 had been appointed in the course of the past year. | UN | وقال إن مجلس القضاء الأعلى يكلف باختيار القضاة. وقد تم تعيين 32 قاضياً جديداً خلال السنة المنصرمة. |
The Oversight Committee has been appointed and is scheduled to meet in the fall of 2006. | UN | وقد تم تعيين لجنة الرقابة ومن المقرر أن تجتمع في خريف عام 2006. |
Four investigators and five judges were appointed to investigate and prosecute persons suspected of involvement in the clashes. | UN | وقد تم تعيين أربعة محقّقين وخمسة قضاة للتحقيق مع الأشخاص المشتبه في تورطهم في الاشتباكات ومقاضاتهم. |
UNCTAD has been designated to execute them in 1999. | UN | وقد تم تعيين اﻷونكتاد للقيام بتنفيذهما في عام ١٩٩٩. |
A focal point for coordination with the special rapporteurs had been nominated. | UN | وقد تم تعيين جهة وصل مركزية للتنسيق مع المقررين الخاصين. |
160. The most vulnerable social groups have been identified. | UN | ٠٦١- وقد تم تعيين أكثر المجموعات الاجتماعية تضررا. |
The Principal Adviser on Ethics was appointed in 2008. | UN | وقد تم تعيين مستشار الأخلاق الأول في عام 2008. |
A facility manager was appointed to carry out several of the services relating to the operation and maintenance of the premises. | UN | وقد تم تعيين مدير لهذا المرفق يتولى تقديم معظم الخدمات المتصلة بتشغيل المبنى وصيانته. |
The representative of Bulgaria was appointed as Chairman of the Working Group. | UN | وقد تم تعيين ممثل بلغاريا رئيسا للفريق العامل. |
Three Afghan members have been appointed by the President, and three international members were nominated by the international community. | UN | وقد تم تعيين ثلاثة أعضاء أفغان من قبل الرئيس، وترشيح ثلاثة أعضاء دوليين من جانب المجتمع الدولي. |
A total of 462 members have been appointed to 40 commissions of the Government, of which 159 or 34.5% were women. | UN | وقد تم تعيين ما مجموعة 462 عضوا في 40 لجنة حكومية منهم 159 أي 34.5 في المائة من النساء |
Specialist staff have been appointed to coordinate the Agency's work in these areas, and policies, procedures and guidance are being developed. | UN | وقد تم تعيين موظفين متخصّصين لتنسيق عمل الوكالة في هذه المجالات، ويجري وضع السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية. |
A human rights commissioner had been appointed, a moratorium had been imposed on capital punishment and responsibility for the prison system was being transferred to the Ministry of Justice. | UN | وقد تم تعيين مفوض لحقوق اﻹنسان وصدر وقف اختياري لعقوبة اﻹعدام ونقلت مسؤولية نظام السجون إلى وزارة العدل. |
A special adviser for women's affairs had been appointed and various national organizations concerned with the specific problems of rural women had been established. | UN | وقد تم تعيين مستشار خاص لشؤون المرأة، كما تم إنشاء منظمات قومية متعددة تعنى بمشاكل الريفيات المحددة. |
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. | UN | وقد تم تعيين لجنة وزارية لوضع إطار للسياسة العامة ونظام لوضع الضوابط المتعلقة بصناعة اﻷسلحة وصادراتها. |
S.A. Kovalev, who is an eminent defender of human rights and a deputy of the State Duma of Russia, has been appointed as the Commissioner. | UN | وقد تم تعيين س. أ. كوفاليف، وهو من المدافعين البارزين عن حقوق اﻹنسان ونائب في مجلس الدولة في روسيا، مفوضا لحقوق اﻹنسان. |
Five were appointed: two to investigate the activities of State officials, one to investigate the activities of the officials of military institutions and two to investigate the activities of local government officials. | UN | وقد تم تعيين خمسة أمناء مظالم: اثنان للتحقيق في أنشطة المسؤولين في الدولة، وواحد للتحقيق في أنشطة المسؤولين في المؤسسات العسكرية واثنان للتحقيق في أنشطة المسؤولين في الحكومات المحلية. |
An area of 54,600 km2 has been designated a radioactive contamination zone under present legislation. | UN | وقد تم تعيين منطقة مساحتها 600 54 كيلومتر مربع بوصفها منطقة ملوثة بالإشعاع بموجب التشريع القائم. |
Focal points have been designated by 28 countries and areas, which are participating actively in national preparations for the Ministerial Conference. | UN | وقد تم تعيين مراكز التنسيق في ٨٢ بلدا ومنطقة تشارك بنشاط في اﻷعمال التحضيرية الوطنية للمؤتمر الوزاري. |
Fifteen special advisers to Resident Representatives on the private sector were designated and an extensive corporate roster of experts on various aspects of private sector development was inaugurated. | UN | وقد تم تعيين خمسة عشر مستشارا خاصا للممثلين المقيمين معنيين بالقطاع الخاص كما وضعت قائمة موحدة مكثفة لخبراء في مختلف نواحي تطوير القطاع الخاص. |
All 12 consulting engineers responsible for emergency repairs and other work on the two dams have been recruited and are in the field, following a waiver of the normal bidding procedure so as to enable immediate deployment. | UN | وقد تم تعيين اﻟ ١٢ مهندسا استشاريا المسؤولين عن اﻹصلاحات الطارئة وغير ذلك من اﻷعمال على السدين، وهم حاليا في الميدان، بعد التنازل عن اﻹجراء المعتاد الخاص بالعطاءات وذلك لتتسنى عملية الانتشار الفوري. |
PentaBDE was nominated as a new POP to the Convention in 2005 by Norway. | UN | وقد تم تعيين الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كأحد الملوثات العضوية الثابتة الجديدة بالنسبة للاتفاقية في عام 2005 من جانب النرويج. |