Mechanisms of regional and subregional integration had been established in Africa, Asia and Latin America in various fields. | UN | وقد تم في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية إنشاء آليات تكامل اقليمية ودون اقليمية في مختلف المجالات. |
in some circumstances, conditions were met for the application of common article 3 of the Geneva Conventions of 1949. | UN | وقد تم في بعض الظروف استيفاء الشروط اللازمة لتطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١. |
The work programme has subsequently been adjusted in light of the budgetary constraints and following a thorough review of activities. | UN | وقد تم في وقت لاحق تعديل برنامج العمل في ضوء قيود الميزانية وبعد إجراء استعراض شامل ودقيق للأنشطة. |
How many of you officers have been in this zone before? | Open Subtitles | كم منكم ضباط وقد تم في هذه المنطقة من قبل؟ |
Occasionally, there have been agreements reached, but never implemented. | UN | وقد تم في بعض الأحيان التوصل إلى اتفاقات، ولكنها لم تنفذ قط. |
The discriminatory provision with regard to the nationality of the children of an Indian woman born outside India was amended in 1992. | UN | وقد تم في عام 1992 تعديل الحكم الذي ينطوي على تمييز فيما يتعلق بجنسية أطفال المرأة الهندية المولودين خارج الهند. |
At present, for its first phase, EUREKA has been developed with a focus on procurement operations at United Nations Headquarters. | UN | وقد تم في الوقت الحاضر، تطويره في مرحلته الأولى مع التركيز على عمليات الشراء في مقر الأمم المتحدة. |
The first report to the UN Committee of Experts on the Rights of the Child was reviewed in 2000. | UN | وقد تم في عام 2000 استعراض أول تقرير مقدَّم إلى لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل. |
A task force had recently been set up on curriculum reform and its findings would likewise be reflected in the Plan of Action. | UN | وقد تم في الآونة الأخيرة تشكيل فرقة عمل تعنى بإصلاح المناهج الدراسية وسوف تنعكس النتائج التي ستتوصل إليها في خطة العمل. |
in all programs special attention has been paid to girls and women. | UN | وقد تم في جميع البرامج توجيه اهتمام خاص إلى الفتيات والنساء. |
The components B, C and E whose molecular formula is the same as that of the test substance were analysed in this study. | UN | وقد تم في هذه الدراسة تحليل المكونات باء وجيم وهاء التي تتطابق صيغتها الجزيئية مع الصيغة الجزيئية للمادة المختبرة. |
Security personnel and social workers dealing with issues relating to trafficking of women and children have been trained in this regard. | UN | وقد تم في هذا الصدد تدريب موظفي الأمن والمرشدين الاجتماعيين الذين يُعنون بالقضايا ذات الصلة بالاتجار بالنساء والأطفال. |
Many papers have been submitted in the past couple of years regarding the prevention of the weaponization of space. | UN | وقد تم في السنتين الماضيتين تقديم عدة ورقات فيما يتعلق بمنع تسليح الفضاء. |
in each of the four dimensions, immediate objectives and priority areas of support have been identified for which global interventions are the most effective and efficient. | UN | وقد تم في كل واحدة من هذه الأبعاد الأربعة تحديد الأهداف العاجلة ومجالات الدعم ذات الأولوية التي تعتبر التدخلات العالمية فيها أكثر فعالية. |
A global initiative on out-of-school children was launched at the beginning of 2010 with the aim of introducing a more systematic approach to the challenge of including out-of-school children. | UN | وقد تم في بداية عام 2010 إطلاق مبادرة عالمية بشأن الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بهدف الأخذ بنهج أكثر انتظاما للتصدي للتحدي الذي ينطوي عليه إلحاقهم بالمدرسة. |
in the past, this problem was addressed largely through fragmented, piecemeal efforts. | UN | وقد تم في السابق التصدي لهذه المشكلة إلى حد كبير بجهود مجزأة ومتقطعة. |