this was done in order to reflect better the nature of the operations. | UN | وقد تم هذا لكي تنعكس طبيعة العمليات بصورة أفضل. |
this was done at minimum cost, largely cost-shared by GIOC itself. | UN | وقد تم هذا بأدنى تكلفة ممكنة، وكان هناك تقاسم كبير في التكلفة من جانب الشركة ذاتها. |
this was done by providing a business entity exemption from the pre-shipment inspection fee that should have been paid to the Government. | UN | وقد تم هذا عن طريق منح كيان من الكيانات التجارية إعفاء من دفع رسم التفتيش قبل الشحن الذي كان ينبغي أن يدفع إلى الحكومة. |
this has been done so as to enable them to fulfil their functions effectively. | UN | وقد تم هذا لتمكينهم من أداء مهامهم بفعالية. |
this has been done through the adoption of separate travel and subsistence regulations for the members of the Court, distinct from those applicable to officials of the United Nations Secretariat. | UN | وقد تم هذا عن طريق اعتماد أنظمة منفصلة للسفر والإقامة لأعضاء المحكمة مختلفة عن تلك المطبقة على مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
this was done In order to give them the opportunity to continue their education and to be more prepared and mature for the responsibilities of marriage. | UN | وقد تم هذا من أجل أن يتاح لهما الفرصة لمواصلة تعليمهما مع مزيد من الاستعداد والنضج لتحمل مسؤوليات الزواج. |
this was done by setting up a code of investment incentives and a programme for privatizing State companies and improving public enterprises. | UN | وقد تم هذا من خلال إنشاء مدونة لحوافز الاستثمار وبرنامج لتمويل شركات الدولة إلى القطاع الخاص وتحسين المشروعات العامة. |
this was done in close consultation with government counterparts at national and state level, civil society partners and selected donors. | UN | وقد تم هذا بالتشاور الوثيق مع مدراء حكوميين على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات، ومع شركاء من المجتمع المدني، وجهات مانحة مختارة. |
this was done at the initiative of the Executive Director to enable the United Nations to focus and enhance its capacity to address the interrelated issues of drug control, crime prevention and international terrorism in all its forms. | UN | وقد تم هذا بمبادرة من المدير التنفيذي لتمكين اﻷمم المتحدة من تعزيز قدرتها وتركيزها على معالجة المسائل المترابطة المتمثلة في مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، واﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله. |
this was done at the initiative of the Executive Director to enable the United Nations to focus and enhance its capacity to address the interrelated issues of drug control, crime prevention and international terrorism in all its forms. | UN | وقد تم هذا بمبادرة من المدير التنفيذي لتمكين اﻷمم المتحدة من تعزيز قدرتها وتركيزها على معالجة المسائل المترابطة المتمثلة في مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، واﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله. |
this was done at the initiative of the Executive Director to enable the United Nations to focus and enhance its capacity to address the interrelated issues of drug control, crime prevention and international terrorism in all its forms. | UN | وقد تم هذا بمبادرة من المدير التنفيذي لتمكين اﻷمم المتحدة من تعزيز قدرتها وتركيزها على معالجة المسائل المترابطة المتمثلة في مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، واﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله. |
this was done in apparent recognition of the fact that decree 229, adopted the previous year, provided pensions only as from 2001 and only on the basis of available funds. | UN | وقد تم هذا فيما يبدو اعترافا بأن المرسوم 229 الصادر في العام السابق لا يسمح بصرف المعاشات إلا اعتبارا من عام 2001 وذلك فقط عند توافر المبالغ اللازمة. |
this was done on the basis that these personnel had gained unique knowledge of active cases and their service was required in order to ensure continuity. | UN | وقد تم هذا على أساس أن هؤلاء الموظفين قد اكتسبوا معرفة فريدة بالدعاوى الفعلية وأن هناك حاجة إلى خدماتهم لضمان الاستمرارية. |
this was done through a two-pronged initiative. | UN | وقد تم هذا بمبادرة ذات شعبتين. |
this was done through the Helms-Burton Act, which has been roundly condemned by the international community. | UN | وقد تم هذا من خلال قانون هيلمز - بيرتون، الذي أدانه المجتمع الدولــي بأكمله. |
this was done in accordance with Security Council resolution 1142 (1997) of 4 December 1997. | UN | وقد تم هذا وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
this was done through an amendment of article 22 of the Directive on the Assignment of Defence Counsel by adding a new section (C). | UN | وقد تم هذا الأمر من خلال تعديل المادة 22 من التوجيه المتعلق بتعيين الدفاع بإضافة بند جديد إليها هو البند (ج). |
this was done without holding the necessary consultations with the Committee on Relations with the Host Country, as provided for in General Assembly resolution 51/163 of 16 December 1996, adopted by consensus. | UN | وقد تم هذا دون إجراء المشاورات اللازمة مع لجنة العلاقات مع البلد المضيف، على نحو ما نص عليه القرار ٥١/١٦٣ للجمعية العامة لﻷمم المتحدة الذي اتخذ بتوافق اﻵراء. |
this has been done in spite of concerns expressed previously by various delegations about the apparent contradiction between its contents, which remain little more than a simple outline of events with scanty analysis or explanations of the Council's actions and decisions, and the amount of time needed to process it. | UN | وقد تم هذا على الرغم من القلق الذي سبق أن أعربت عنه الوفود المختلفة بخصوص التناقض الجلي في محتوياته، وهي تبقى تقريبا مجرد موجز أحداث مع تحليل وتفسيرات مختصرة لعمل المجلس وقراراته والوقت الذي تتطلبه. |
this has been done in collaboration with a broad spectrum of stakeholders and based on the World Health Organization's recommended approach to STI referred to as `syndromic management'. | UN | وقد تم هذا بالتعاون مع طائفة عريضة من أصحاب المصلحة واستند إلى النهج الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية تجاه الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والمشار إليه باسم " إدارة المتلازمات " . |
In the last three years, five prisons in the United Kingdom have been at least partially converted from male to female use, and this has been done " often at short notice and with insufficient attention paid to its appropriateness for women or to the training of staff " . | UN | وفي السنوات الثلاث الأخيرة، تم تحويل خمسة سجون للرجال جزئياً على الأقل لاستخدامها كمرافق للنساء، وقد تم هذا " في كثير من الأحيان خلال مهلة قصيرة ودون إيلاء اهتمام كاف لمدى ملاءمة ذلك للنساء أو لتدريب الموظفين " (21). |