Different curricula are now used and there may be a need for their harmonization. | UN | إذ يجري اﻵن استخدام مناهج مختلفة وقد توجد حاجة إلى تحقيق التناسق بينها. |
there may be additional elements related to indigenous peoples and their relationship to lands, territories and resources which have not been captured by these examples. | UN | وقد توجد فيما يتصل بالشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷراضي واﻷقاليم والموارد عناصر إضافية لم توضحها هذه اﻷمثلة. |
there may be more than one such State likely to be affected in relation to any given activity. | UN | وقد توجد أكثر من دولة واحدة التي يحتمل أن تتأثر بالقياس إلى أي نشاط معيﱠن. |
Parallel instruments and possibilities may exist in a number of regions and subregions. | UN | وقد توجد أدوات وإمكانيات موازية في عدد من المناطق الإقليمية ودون الإقليمية. |
A permanent establishment may exist, however, if the enterprise which sets up the machines also operates and maintains them for its own account. | UN | وقد توجد منشأة دائمة، مع ذلك، إذا كانت المؤسسة التي تركب الآلات تشغلها وتتعهدها أيضا لحسابها. |
there might be costs associated with mandated control measures e.g. monitoring and enforcement of waste management facilities. | UN | وقد توجد تكاليف ترتبط بتدابير الرقابة الرسمية مثلاً تدابير الرصد والإنفاذ المتعلقة بمرافق إدارة النفايات. |
However, there may be reasons for allowing some flexibility in the application of this condition. | UN | وقد توجد من جهة أخرى أسباب تدعو إلى السماح بقدر من المرونة في تطبيق هذا الشرط. |
there may be problems here and there, but this should not be the basis for judging the whole continent. | UN | وقد توجد مشاكل هنا وهناك، ولكنها ينبغي ألاّ تتخذ أساساً للحكم على القارة بأكملها. |
there may be restrictions on the type of work that is considered to be appropriate for women. | UN | وقد توجد أيضا قيود على نوع العمل الذي يعتبر مناسبا للمرأة. |
there may be a demonstrable relationship and a positive correlation between dependent and independent variables. | UN | وقد توجد علاقة واضحة وارتباط إيجابي بين المتغيرات المستقلة والتابعة. |
there may be doubts about the ability of competition authorities to detect or to prove that RBPs have been committed, given the difficulties involved in a developing country environment. | UN | وقد توجد شكوك في قدرة سلطات المنافسة على اكتشاف أو إثبات ارتكاب الممارسات التجارية التقييدية بالنظر الى الصعوبات التي ينطوي عليها ذلك في بيئة بلد نام. |
there may be cases where the legitimacy of community representatives is disputed or where communities do not reach informed consent according to their own decision-making modes. | UN | وقد توجد حالات يعترض فيها على مشروعية ممثلي الجماعة أو لا تتوصل فيها الجماعة إلى موافقة مستنيرة حسب طرائقها الذاتية لصنع القرار. |
72. Other possibilities may exist in the area of developmental assistance. | UN | ٧٢ - وقد توجد إمكانيات أخرى في مجال المساعدة اﻹنمائية. |
Special requirements may exist for respirators. | UN | وقد توجد متطلبات خاصة بالنسبة لأجهزة التنفس. |
Other environmental or social considerations may exist based on consumer preferences. | UN | وقد توجد اعتبارات بيئية أو اجتماعية أخرى ترتكز على تفضيلات المستهلكين. |
Different methods may exist to satisfy the requirement for full and contemporaneous appraisal using information technology systems. | UN | وقد توجد طرائق مختلفة لاستيفاء اشتراط الاطلاع الكامل والمتزامن باستخدام نظم تكنولوجيا المعلومات. |
Similar problems may exist in other regions. | UN | وقد توجد مشاكل مماثلة في مناطق أخرى. |
there might be costs associated with mandated control measures e.g. monitoring and enforcement of waste management facilities. | UN | وقد توجد تكاليف ترتبط بتدابير الرقابة الرسمية مثلاً تدابير الرصد والإنفاذ المتعلقة بمرافق إدارة النفايات. |
there might be costs associated with mandated control measures e.g. monitoring and enforcement of waste management facilities. | UN | وقد توجد تكاليف ترتبط بتدابير الرقابة الرسمية مثلاً تدابير الرصد والإنفاذ المتعلقة بمرافق إدارة النفايات. |
For example, the fact of illegal entry may indicate a need for investigation and there may be other factors particular to the individuals, such as the likelihood of absconding and lack of cooperation, which may justify detention for a period. | UN | فمثلاً، قد يشير الدخول غير القانوني إلى ضرورة إجراء تحقيق وقد توجد عوامل أخرى خاصة بالأفراد، مثل احتمال الفرار وعدم التعاون، مما قد يبرر الاحتجاز لفترة ما. |
Biological communities that characterize deep and open ocean areas may occur both within and outside areas of national jurisdiction. | UN | وقد توجد التجمعات البيولوجية التي تميز المناطق البحرية العميقة المفتوحة داخل وخارج مناطق الولاية الوطنية على السواء. |
Within one office, different reporting lines to Headquarters may coexist for out-posted staff. | UN | 74- وقد توجد ضمن المكتب نفسه خطوط تسلسل إداري مختلفة من حيث تبعية الموظفين المنتدبين للمقر(). |