consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. | UN | وقد جرت مشاورات بين الكيانات المعنية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية. |
Intensive consultations have taken place both within and among groups in order to reach agreement on this matter. | UN | وقد جرت مشاورات كثيفة سواء داخل المجموعات أو فيما بينها بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة. |
consultations have taken place among relevant entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. | UN | وقد جرت مشاورات على مستوى المجموعات المواضيعية بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Wide consultations had been held on the preliminary draft of the Code, and the initiative had already gained the support of key spacefaring nations. | UN | وقد جرت مشاورات واسعة النطاق بشأن مشروع المدونة الأولي، ونالت المبادرة فعلاً تأييد الدول الرئيسية التي تمارس السفر في الفضاء. |
consultations had been held with two intergovernmental bodies that had underutilized conference resources during the period from 2006 to 2008. | UN | وقد جرت مشاورات مع اثنتين من الهيئات الحكومية الدولية التي كان استخدامها لموارد المؤتمرات أقل من المقرر لها خلال الفترة من 2006 إلى 2008. |
37. Informal consultations took place on the issue. | UN | ٣٧ - وقد جرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
Tripartite consultations had taken place within the framework of the International Labour Organization to promote decent work in Morocco. | UN | وقد جرت مشاورات ثلاثية ضمن إطار منظمة العمل الدولية وذلك لتعزيز العمل اللائق في المغرب. |
consultations have taken place to explain these principles to the Syrian Government, including fundamental principles of United Nations peacekeeping regarding selection of personnel. | UN | وقد جرت مشاورات لشرح هذه المبادئ للحكومة السورية، بما في ذلك مبادئ الأمم المتحدة الأساسية لحفظ السلام في ما يتعلق باختيار الأفراد. |
consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. | UN | وقد جرت مشاورات على صعيد المجموعات المواضيعية بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. | UN | وقد جرت مشاورات على صعيد المجموعات المواضيعية بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. | UN | وقد جرت مشاورات بين الكيانات المهتمة بالأمر في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجموعات المواضيعية. |
7. Wide-ranging consultations have taken place with other international players at all levels. | UN | 7- وقد جرت مشاورات واسعة النطاق مع جهات دولية أخرى فاعلة على جميع المستويات. |
7. Wide-ranging consultations have taken place with other international players at all levels. | UN | 7- وقد جرت مشاورات واسعة النطاق مع جهات دولية أخرى فاعلة على جميع المستويات. |
consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. | UN | وقد جرت مشاورات بين الكيانات المهتمة بالأمر في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجموعات المواضيعية. |
consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. | UN | وقد جرت مشاورات بين الكيانات المهتمة بالأمر في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجموعات المواضيعية. |
Preliminary consultations have taken place with a view to holding an international seminar on safety and security at the end of 2003, a global knowledge sweep on gender-based violence in schools is under way and case studies are under discussion. | UN | وقد جرت مشاورات أولية بهدف عقد حلقة دراسية دولية بشأن السلامة والأمن في نهاية عام 2003، ويجري حاليا مسح عالمي للمعرفة المتوافرة بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في المدارس، كما تجري مناقشة مجموعة من دراسات الحالة الإفرادية. |
Efforts had also been made to mainstream gender in the work of the Branch: in particular, a chapter on " ECommerce and Gender " would be included in the 2002 edition of the ECommerce and Development Report, consultations had been held with the International Telecommunication Union (ITU) regarding the collection of gender-disaggregated statistics and a focal point on gender would soon be named. | UN | كما بُذلت جهود في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في عمل الفرع: لا سيما بإدراج فصل عن " التجارة الإلكترونية ومنظور كل من الجنسين " في طبعة عام 2002 من تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية. وقد جرت مشاورات مع الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن جمع إحصاءات مصنفة حسب كل من الجنسين، وسيجري قريبا تعيين جهة وصل تعنى بشؤون كل من الجنسين. |
Efforts had also been made to mainstream gender in the work of the Branch: in particular, a chapter on " E-Commerce and Gender " would be included in the 2002 edition of the E-Commerce and Development Report, consultations had been held with ITU regarding the collection of gender-disaggregated statistics and a focal point on gender would soon be named. | UN | كما بُذلت جهود في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في عمل الفرع: لاسيما بإدراج فصل عن " التجارة الإلكترونية ومنظور كل من الجنسين " في طبعة عام 2002 من تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية. وقد جرت مشاورات مع الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن جمع إحصاءات مصنفة حسب كل من الجنسين، وسيجري قريبا تعيين جهة وصل تعنى بشؤون كل من الجنسين. |
Efforts had also been made to mainstream gender in the work of the Branch: in particular, a chapter on " ECommerce and Gender " would be included in the 2002 edition of the ECommerce and Development Report, consultations had been held with the International Telecommunication Union (ITU) regarding the collection of gender-disaggregated statistics and a focal point on gender would soon be named. | UN | كما بُذلت جهود في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في عمل الفرع: لا سيما بإدراج فصل عن " التجارة الإلكترونية ومنظور كل من الجنسين " في طبعة عام 2002 من تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية. وقد جرت مشاورات مع الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن جمع إحصاءات مصنفة حسب كل من الجنسين، وسيجري قريبا تعيين جهة وصل تعنى بشؤون كل من الجنسين. |
37. Informal consultations took place on the issue. | UN | ٣٧ - وقد جرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
Regular consultations had taken place between the economic ministers of ASEAN and their counterparts from all ASEAN dialogue partners, with a view to further strengthening partnerships and promoting the full integration of ASEAN into the global economy. | UN | وقد جرت مشاورات دورية بين وزراء اقتصاد الدول الأعضاء في الرابطة ونظرائهم في كافة الشركاء الداخلين في حوار مع الرابطة، بهدف زيادة تعزيز الشراكات وتشجيع اندماج الرابطة التام في الاقتصاد العالمي. |