ويكيبيديا

    "وقد جمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • brought together
        
    • has gathered
        
    • has collected
        
    • has compiled
        
    • has brought
        
    • it brought
        
    • had collected
        
    • have collected
        
    • have combined
        
    The creation of PTC brought together all the substantive areas, strengthening the technical backbone of the Organization. UN وقد جمع إنشاء شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني جميع المجالات الفنية، معززا المحور التقني للمنظمة.
    This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and the central banks and universities in several countries. UN وقد جمع هذا المشروع بين خبراء من البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف المركزية والجامعات في بلدان عدة.
    34. In the past nine months the Panel has gathered a significant amount of detail relating to its work. UN 34 - وقد جمع الفريق على مدى الأشهر التسعة الماضية قدرا كبيرا من التفاصيل فيما يتعلق بعمله.
    This research has gathered information on the diet of schoolage children in Republika Srpska. UN وقد جمع هذا البحث معلومات عن الأطعمة التي يتناولها الأطفال في سن الدراسة في جمهورية صربيا.
    It has collected and systematized considerable amounts of information, scattered throughout the country, resulting from decades of research and analysis of the environmental and socioeconomic conditions of that area. UN وقد جمع ونظم كمية هائلة من المعلومات التي تنتشر في جميع أنحاء البلد والتي جاءت حصيلة عقود من البحث والتحليل للظروف البيئية والاجتماعية الاقتصادية لتلك المنطقة.
    The Steering Group has compiled a list of possible topics and issues on globalization for the next conference: UN وقد جمع الفريق التوجيهي قائمة من المواضيع والمسائل الممكنة بشأن العولمة للمؤتمر القادم وهي:
    The Monterrey Consensus has brought rich and poor countries together in partnership. UN وقد جمع توافق آراء مونتيري البلدان الغنية والفقيرة في شراكة بينهما.
    It brought together 120 members of parliament from 47 countries. UN وقد جمع المنتدى 120 عضوا في البرلمان من 47 بلدا.
    This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and central banks and universities from several countries. UN وقد جمع هذا المشروع بين خبراء من البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف المركزية والجامعات في بلدان عدة.
    That landmark meeting brought together followers of the world's religions, eminent scholars, intellectuals and others. UN وقد جمع هذا اللقاء التاريخي معا، أتباع ديانات العالم، والعلماء البارزين، والمفكرين وسواهم.
    The Conference brought together practitioners from 23 African countries and provided an opportunity for them to share experiences. UN وقد جمع المؤتمر بين الممارسين القادمين من 23 بلدا أفريقيا، وأتاح لهم فرصة تبادل الخبرات.
    The Branch has gathered documentation to assist with the preparation of the audit charter. UN وقد جمع هذا الفرع وثائق لمساعدته في إعداد ميثاق مراجعة الحسابات.
    So far, he has gathered over 8 1/2 million images and sensor readings. Open Subtitles وقد جمع حتى الآن، أكثر من ثمــانية ملــــيون ونصف صورة وقراءات أجهزة استشعار،
    The South-South Philosophical Dialogue has gathered international philosophers from four regions of the South: Africa; the Arab world; Asia and the Pacific; and Latin America. UN وقد جمع الحوار الفلسفي فيما بين بلدان الجنوب فلاسفة دوليين من أربع مناطق في الجنوب: هي أفريقيا، والعالم العربي، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية.
    The Panel has collected large amounts of technical data on arms, ammunition and other equipment used by rebel movements during the current mandate and has traced the chain of ownership of much of this material. UN وقد جمع الفريق خلال هذه الولاية كمّا كبيرا من البيانات التقنية بشأن الأسلحة والذخائر وغيرها من المعدات التي تستخدمها حركات التمرد، وتعقّب سلسلة مالكي الكثير من هذه الأعتدة.
    UNODC has collected an initial data set of laws from 97 States and has conducted a detailed analytical breakdown of how that legislation relates to the provisions of the Convention. UN وقد جمع المكتب مجموعة أوّلية من القوانين من 97 دولة وأجري تحليلاً تفصيلياً لكيفية ارتباط تلك التشريعات بأحكام الاتفاقية.
    To date, UNODC has collected an initial data set of laws from 97 States, categorizing them according to how those laws relate to the provisions of the Convention. UN وقد جمع المكتب حتى الآن مجموعة بيانات أولية عن قوانين تخص 97 دولة، وصنّفها وفقا لكيفية ارتباط هذه القوانين بأحكام الاتفاقية.
    An expert group analysing violence against children and sexual abuse of children has compiled information on domestic violence against children. UN وقد جمع فريق خبراء معني بتحليل العنف ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال معلومات عن العنف المنزلي ضد الأطفال.
    it brought civil servants together to share experiences and ways to ensure equal treatment and opportunities between men and women in the public administration. UN وقد جمع موظفي الخدمة المدنية معا لتبادل الخبرات والسبل الكفيلة لضمان المساواة في المعاملة والفرص بين الرجل والمرأة في الإدارة العامة.
    The Registry had collected 42,600 claims and over 1.1 million supporting documents; it was hoped that the collection of claims could be completed by the end of 2015. UN وقد جمع السجل 600 42 دعوى وما يزيد عن 1.1 مليون وثيقة داعمة، ومن المأمول أن يكتمل جمع الدعاوى بنهاية عام 2015.
    NDC combatants have collected these funds, as well as forced contributions from miners, on multiple occasions this year. UN وقد جمع المحاربون في فصيل ندوما هذه الأموال، إلى جانب مساهمات قسرية من عمال المناجم في مناسبات عدة خلال هذا العام.
    Most States have combined these two principles in their laws on nationality. UN وقد جمع معظم الدول بين هذين المبدأين في قوانين الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد