ويكيبيديا

    "وقد سعت الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government has sought
        
    • the Government sought
        
    • Government had endeavoured
        
    the Government has sought unsuccessfully for months to find suitable, willing and broadly acceptable candidates for the chairmanship of the Anti-Corruption Commission. UN وقد سعت الحكومة لعدة أشهر دون جدوى للعثور على مرشحين مناسبين، ومستعدين ومقبولين على نطاق واسع، لرئاسة لجنة مكافحة الفساد.
    the Government has sought to address infrastructural needs, especially on Providenciales, which has a high population growth rate. UN وقد سعت الحكومة إلى توفير الاحتياجات من الهياكل الأساسية، وخاصة في جزيرة بروفيدنسياليس ذات النمو السكاني المرتفع.
    the Government has sought to achieve this through a variety of legislative interventions for empowering women, tribals and scheduled castes, the minorities and other backward classes. UN وقد سعت الحكومة إلى تحقيق ذلك من خلال شتى التدخلات التشريعية لتمكين المرأة والقبائل والطوائف الطبقية والأقليات وسائر الطبقات المتخلفة.
    the Government sought to avoid " tourist " repudiation, whereby the husband would leave Belgium and on his return inform his wife that she had been repudiated. UN وقد سعت الحكومة إلى تفادي الطلاق السياحي الذي يحدث عندما يغادر الزوج بلجيكا ويخطر زوجته في طريق عودته بأنه قد طلقها.
    The Government had endeavoured to ensure a return to normality in the run-up to the elections, which would re-establish political stability. UN وقد سعت الحكومة جاهدة إلى ضمان عودة الأمور إلى نصابها الطبيعي في فترة التحضير للانتخابات، مما سيعيد إرساء الاستقرار السياسي.
    the Government has sought to safeguard the effective use of supplies by deterring farmers from selling the inputs they receive, which are attractive since they are cheaper and of better quality than similar commodities available on the local market. UN وقد سعت الحكومة إلى حماية فعالية استخدام اﻹمدادات بمنع المزارعين من بيع اللوازم التي يتلقونها والتي تعد جذابة ﻷنها أرخص وأجود من السلع المماثلة المتاحة في السوق المحلية.
    the Government has sought to address infrastructure needs, especially on the island of Providenciales, which has a high population growth rate.9 UN وقد سعت الحكومة إلى معالجة الاحتياجات من الهياكل اﻷساسية، وخاصة بجزيرة بروفيدنسيالس التي تشهد معدل نمو سكاني مرتفع)٩(.
    the Government has sought to address infrastructure needs, especially on the island of Providenciales, which has a high population growth rate.8 UN وقد سعت الحكومة إلى معالجة الاحتياجات من الهياكل اﻷساسية، وخاصة بجزيرة بروفيدانسيالس التي تشهد معدل نمو سكاني مرتفع)٨(.
    the Government has sought to address infrastructural needs, especially on the island of Providenciales, which has a high population growth rate.34 UN وقد سعت الحكومة إلى معالجة الاحتياجات من البنى الأساسية، وخاصة بجزيرة بروفيدنسيالس التي تشهد معدل نمو سكاني مرتفع(34).
    2. the Government has sought an open and transparent process, involving government agencies, civil society and other stakeholders at an early stage. UN 2- وقد سعت الحكومة إلى أن تكون هذه العملية منفتحة وشفافة، وتشمل في مرحلة مبكرة الوكالات الحكومية والمجتمع المدني والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة.
    the Government has sought to address infrastructure needs, especially on the island of Providenciales, which has a high population growth rate.16 UN وقد سعت الحكومة إلى معالجة الاحتياجات من الهياكل الأساسية، وخاصة بجزيرة بروفيدنسيالس التي تشهد معدل نمو سكاني مرتفع(17).
    the Government has sought to address infrastructural needs, especially on the island of Providenciales, which has a high population growth rate.20 UN وقد سعت الحكومة إلى توفير الاحتياجات من البنى الأساسية، وبخاصة في جزيرة بروفيدنسياليس التي يوجد فيها معدل نمو سكاني مرتفع().
    the Government has sought to address infrastructural needs, especially on the island of Providenciales, which has a high population growth rate.19 D. Crime UN وقد سعت الحكومة إلى توفير الاحتياجات من البنى الأساسية، وبخاصة في جزيرة بروفيدنسياليس التي يوجد فيها معدل نمو سكاني مرتفع(19).
    216. the Government has sought to interpret constitutional obligations and laws by prioritizing educational services, particularly at the basic stage, in order to expand and establish them to the point of forming a broad supply base for the later stages. UN 216- وقد سعت الحكومة إلى ترجمة الالتزامات الدستورية والقوانين من خلال إعطاء أولوية للخدمات التعليمية، خصوصاً المرحلة الأساسية، لتحقيق قدر من التوسع والإنشاء، باعتبارها تشكل القاعدة الواسعة لتغذية المراحل اللاحقة.
    the Government has sought to dismiss a case challenging a relatively new United States policy requiring charities that solicit funds through a federal programme to certify that they do not knowingly employ individuals or contribute funds to entities found on the Consolidated List or the terrorism lists of the United States and the European Union. UN وقد سعت الحكومة إلى رفض الدعوى في إحدى القضايا التي تطعن في سياسة أمريكية متبعة حديثا نسبيا تطلب من المؤسسات الخيرية التي تقوم بجمع الأموال عن طريق برنامج فيدرالي أن تؤكد أنها لا تقوم، عن علم، باستخدام أفراد أو تقديم إسهامات مالية إلى كيانات مدرجة على القائمة الموحدة أو قوائم الإرهاب لدى الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    the Government sought the views of NGOs at several key stages of drafting the report. UN وقد سعت الحكومة لاستطلاع آراء المنظمات غير الحكومية في مراحل عديدة مهمة من صياغة هذا التقرير.
    the Government sought to offset price increases by raising public sector salaries and extending or increasing subsidies on fuel and other essential goods. UN وقد سعت الحكومة إلى التعويض عن ازدياد الأسعار من خلال رفع رواتب القطاع العام وتوسيع أو زيادة الإعانات المقدمة بشأن الوقود وغيره من السلع الأساسية.
    the Government sought to bring an immediate end to the war, but there was no corresponding attitude on the part of UNITA. It merely took advantage of these events to deceive international public opinion and gain time to broaden and consolidate its military victories on the ground. UN وقد سعت الحكومة الى وضع حد فوري للحرب، ولكنها لم تلق موقفا مماثلا من جانب يونيتا الذي استفاد من هذه اﻷحداث لخداع الرأي العام الدولي وكسب الوقت لتوسيع وتدعيم انتصاراته العسكرية على أرض الواقع.
    The current Government had endeavoured to use the mass media and to give technical support to the women's bureaux in every municipality so that they in turn could transmit information to women about their civil and political rights through training, workshops and domestic violence assistance. UN وقد سعت الحكومة الحالية إلى استخدام وسائط الإعلام وتقديم المساعدة التقنية إلى مكاتب المرأة في كل بلدية من البلديات بحيث تستطيع تلك المكاتب بدورها أن تمدّ النساء بمعلومات عن حقوقهن المدنية والسياسية من خلال التدريب، وحلقات العمل، والمساعدة في مجال العنف المنزلي.
    The Government had endeavoured to improve the relevant statistics in order better to comprehend and cope with the situation, and steps had begun to be taken, including the introduction of the Bill on Violence against Women, the recent creation of the National Council on Violence against Women chaired by the Minister for Gender Equality with a membership including Government officials, NGOs and university researchers. UN وقد سعت الحكومة إلى تحسين الإحصاءات ذات الصلة من أجل الإلمام بالحالة ومواجهتها بصورة أفضل، وتم الشروع في اتخاذ إجراءات، بما في ذلك تقديم مشروع قانون بشأن العنف ضد المرأة، والقيام أخيرا بإنشاء المجلس الوطني المعني بالعنف ضد المرأة الذي يرأسه وزير المساواة بين الجنسين ويشارك في عضويته مسؤولون عن الحكومة ومنظمات غير حكومية وباحثون جامعيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد