ويكيبيديا

    "وقد صادقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has ratified
        
    • had ratified
        
    • have ratified
        
    • has been ratified by
        
    Fiji has ratified the Convention on Cluster Munitions and regards this instrument as a welcome development for humanitarianism and international disarmament. UN وقد صادقت فيجي على معاهدة الذخائر العنقودية وتعتبر هذا الصك تطورا محمودا لنصرة مبدأ العمل الإنساني ونزع السلاح الدولي.
    Belarus has ratified the main international human rights instruments and its legislation on the rights of members of national communities fully complies with international standards as confirmed by authoritative foreign experts. UN وقد صادقت بيلاروس على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ويمتثل تشريعها المتعلق بحقوق أفراد الكيانات الوطنية بشكل كامل للمعايير الدولية على النحو الذي أكده خبراء أجانب موثوق بهم.
    India has ratified all of the five protocols. UN وقد صادقت الهند على جميع البروتوكولات الخمسة.
    Eighteen states throughout the country had ratified the Act. UN وقد صادقت على القانون 18 ولاية في البلد.
    Currently, 25 States had ratified or acceded to the Convention, while 21 States had accepted the competence of the Court in the settlement of disputes. UN وقد صادقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٢٥ دولة حتى اﻵن في حين قبلت ٢١ دولة اختصاص المحكمة في تسوية المنازعات.
    With a few exceptions most countries of the region have ratified or accessed the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وقد صادقت أو انضمت معظم البلدان، باستثناء القليل منها، إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    It has been ratified by eight States, which have received a combined total of 450 million tons of contributing oil. UN وقد صادقت عليه ثماني دول استلمت كمساهمة كمية بلغ مجموعها الإجمالي 450 مليون طن من النفط.
    Malta has ratified the Revised European Social Charter of the Council of Europe. UN وقد صادقت مالطة على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح لمجلس أوروبا.
    Croatia has ratified a large number of international treaties and set up the necessary domestic measures to ensure full respect for human rights and a rule-of-law-based national criminal justice system. UN وقد صادقت كرواتيا على عدد كبير من المعاهدات الدولية واتخذت التدابير المحلية الضرورية لكفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان وتأسيس نظام وطني للعدالة الجنائية مرتكز على سيادة القانون.
    The Kingdom has ratified a number of international antidiscrimination conventions, to which reference has been made in the comments on article 3 of the Convention; UN وقد صادقت المملكة على عدد من الاتفاقيات الدولية التي تحارب التمييز، أشير إليها عند التطرق للمادة الثالثة من الاتفاقية؛
    Iceland has ratified the Rome Statute and encourages all other States to do so. UN وقد صادقت أيسلندا على نظام روما وتشجع جميع الدول الأخرى على أن تفعل ذلك.
    Switzerland has ratified and implemented completely and unconditionally all multilateral arms control and disarmament agreements. UN وقد صادقت سويسرا على جميع الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، ونفذتها بشكل كامل وبدون شروط.
    We are now working for its early entry into force; the United Kingdom has ratified it, and looks to others that have not yet done so to follow suit. UN ونحن نعمل حاليا على دخولها مبكرا في حيﱢز النفاذ؛ وقد صادقت عليها المملكة المتحدة، وهي تتطلع إلى الدول اﻷخرى التي لم تفعل ذلك أن تحذو حذوها.
    Liechtenstein has ratified all of these treaties. UN وقد صادقت ليختنشتاين على جميع هذه المعاهدات.
    220. The Syrian Arab Republic has ratified the following international conventions: UN 218- وقد صادقت الجمهورية العربية السورية على الاتفاقيات الدولية التالية:
    The Republic of Moldova has ratified a series of important international Conventions on human rights. UN وقد صادقت جمهورية مولدوفا على سلسلة من الاتفاقيات الدولية الهامة الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    4. Greece has ratified almost all of the core international human rights instruments. UN 4 - وقد صادقت اليونان على جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان تقريبا.
    It had ratified the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols of 1977. UN وقد صادقت على اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    Germany had ratified both Protocols in 1991 and urged all States which had not yet done so to take the same step. UN وقد صادقت ألمانيا على كلا البروتوكولين في عام ١٩٩١، وهي تحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد على أن تحذو حذوها.
    It had ratified international and regional legal instruments, created a national children's rights observatory, established juvenile courts and developed child-focused health, education and social protection policies. UN وقد صادقت بوركينا فاسو على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية وأقامت مرقباً وطنياً لحقوق الطفل وأنشأت محاكم الأحداث ووضعت سياسات تركز على الأطفال في مجالات الصحة والتعليم والحماية الاجتماعية.
    At present, 19 countries have ratified the Convention, 15 of which are from Latin America. UN وقد صادقت عليها حتى الآن 19 دولة، 15 منها من أمريكا اللاتينية.
    That Convention has been ratified by the African countries and will enter into force on 6 December 2002. UN وقد صادقت البلدان الأفريقية على تلك الاتفاقية وستدخل حيز النفاذ في 6 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد