ويكيبيديا

    "وقد طلبت الجمعية العامة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly requested the
        
    • the Assembly requested the
        
    • General Assembly had requested the
        
    • the General Assembly has requested the
        
    • the General Assembly had requested
        
    • the General Assembly has also called upon
        
    the General Assembly requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة التوصيات السابقة وإعداد تقارير عن ذلك.
    In that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to take appropriate measures to strengthen accountability within the United Nations. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في ذلك القرار، أن يتخذ التدابير المناسبة لتعزيز المساءلة في الأمم المتحدة.
    In that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its forty-ninth session a comprehensive report on the implementation of all the matters covered in the resolution. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في ذلك القرار أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا شاملا عن تنفيذ جميع المسائل المتناولة في القرار.
    In its resolution 62/203, the Assembly requested the Secretary-General to take appropriate measures for the implementation of the advocacy strategy, in coordination with all relevant stakeholders; UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 62/203، أن يتخذ التدابير المناسبة لتنفيذ استراتيجية الدعوة، وذلك بالتنسيق مع جميع الأطراف المعنية؛
    The General Assembly had requested the Secretary-General to keep the levels of honoraria under review. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يبقي معدلات الدفعات قيد الاستعراض.
    the General Assembly has requested the Secretary-General to provide all necessary resources to enable the Representative to carry out his mandate effectively. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم جميع الموارد اللازمة لتمكين الممثل من الاضطلاع بولايته عل نحو فعال.
    In its resolution 57/292, the General Assembly requested the Board of Auditors to produce an annual report on the project. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات في قرارها 57/292 أن يعدّ تقريراً سنوياً عن المشروع.
    In its resolution 61/244, the General Assembly requested the Secretary-General to provide further details on eligibility criteria. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/244 أن يقدم مزيدا من التفاصيل بشأن معايير الأهلية.
    In its resolutions 52/220 and 54/249, the General Assembly requested the Secretary-General to review the funding of the Office of the High Commissioner for Refugees from the regular budget above the current proposed level. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراريها 52/220 و 54/249، أن يعيد النظر في تمويل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من الميزانية العادية بأعلى من المستوى المقترح الراهن.
    16. In section II of its resolution 44/226, the General Assembly requested the Secretary-General to consider ways and means of ensuring more effective involvement of non-governmental organizations in promoting the dissemination and utilization of the Consolidated List. UN ١٦ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الجزء الثاني من قرارها ٤٤/٢٢٦ النظر في السبل والوسائل الكفيلة بضمان المزيد من المشاركة الفعالة للمنظمات غي الحكومية في تعزيز توزيع القائمة واستخدامها.
    the General Assembly requested the Commission to consider giving attention to the question of the smuggling of migrants at its sixth session in order to encourage international cooperation to address the problem within the framework of its mandate. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تنظر في إيلاء الانتباه إلى مسألة تهريب المهاجرين في دورتها السادسة وذلك لحفز التعاون الدولي على مواجهة هذه المشكلة في إطار ولايتها.
    In paragraph 8 of that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to review the publications produced by the Department of Public Information in the sphere of development. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٨ من ذلك القرار أن يستعرض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام في مجال التنمية.
    32. In section II of its resolution 44/226, the General Assembly requested the Secretary-General to consider ways and means of ensuring more effective involvement of non-governmental organizations in promoting the dissemination and utilization of the List. UN ٢٣ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الجزء الثاني من قرارها ٤٤/٦٢٢ النظر في السبل والوسائل الكفيلة بضمان المزيد من المشاركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية في تعزيز توزيع القائمة واستخدامها.
    Having considered the report, the General Assembly requested the Secretary-General, in section X of its resolution 59/266, to continue to use the 300-series appointment as the primary instrument in the recruitment of new mission staff. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بعد إطلاعها على التقرير، في الفرع عاشرا من قرارها 59/266، مواصلة التعيين في إطار المجموعة 300 كأداة رئيسية في توظيف موظفي البعثة الجدد.
    40. In its resolution 61/244, the General Assembly requested the Secretary-General to provide further details on eligibility criteria for continuing appointments. UN 40 - وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 61/244، أن يقدم مزيدا من التفاصيل بشأن معايير الأهلية لمنح التعيينات المستمرة.
    In the latter resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee at its twenty-first session on the status of the integration exercise. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في القرار اﻷخير، أن يقدم إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الحادية والعشرين تقريرا عن حالة عملية اﻹدماج.
    the Assembly requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its forty-ninth session pursuant to the recommendations contained in paragraph 21 of the Advisory Committee's report (A/48/955). UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا، في دورتها التاسعة واﻷربعين، وفقا للتوصيات الواردة في الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية )A/48/955(.
    The General Assembly had requested the Department to find " creative " solutions and avoid budgetary debates that diverted attention from the mandate of full linguistic parity. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الإدارة إيجاد حلول " ابتكارية " وتجنب مناقشات الميزانية التي تحول الانتباه عن التكليف بتحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات.
    On the basis of that recommendation, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit a report on that issue addressing, inter alia, the basis for placing certain functions at UNLB, taking into account the support provided by the host country. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، استنادا إلى تلك التوصية، أن يقدم تقريرا عن تلك المسألة يتناول فيما يتناول الأساس الذي يستند إليه وضع وظائف معيّنة في قاعدة اللوجستيات، مع أخذ الدعم المقدّم من البلد المضيف في الحسبان.
    the General Assembly has requested the Board of Auditors to evaluate the Administration's assessment and to provide advice to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقيﱢم تقييم اﻹدارة ويقدم مشورته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    the General Assembly has requested the Secretary-General to ensure that the PAS applies to all staff and is consistently applied throughout the Secretariat. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام ضمان تطبيق نظام تقييم الأداء على جميع الموظفين وهو يطبق بصورة متسقة على صعيد الأمانة العامة بأسرها
    the General Assembly has also called upon the High Commissioner to provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety and well-being on return (Assembly resolution 40/118). UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى المفوض السامي أن يقدم المساعدة إلى العائدين، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند عودتهم (قرار الجمعية 40/118).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد