ويكيبيديا

    "وقد عينت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has appointed
        
    • I appointed
        
    • was appointed
        
    • I have designated
        
    • had appointed
        
    • I have appointed
        
    • have been identified
        
    • appointed a
        
    • has designated
        
    • have been appointed
        
    • has nominated
        
    • has been appointed
        
    • had been appointed
        
    • has been designated
        
    The Government has appointed a panel to review the commission's report and to make recommendations for necessary actions. UN وقد عينت الحكومة مجلساً لمراجعة تقرير اللجنة والتوصية بما يلزم اتخاذه من إجراءات.
    The Government has appointed the National Council to Reduce Violence against Women and their Children, which is developing a national plan to reduce violence against women. UN وقد عينت الحكومة المجلس الوطني للحد من العنف ضد المرأة وأطفالها، والذي يقوم بوضع خطة وطنية للحد من العنف ضد المرأة.
    I appointed an Executive Chairman of UNMOVIC and a College of Commissioners to act as an advisory body. UN وقد عينت رئيسا تنفيذيا للجنة الجديدة بالإضافة إلى مجموعة مفتشين تعمل بوصفها هيئة استشارية.
    A Special Rapporteur on violence against women was appointed in 1994. UN وقد عينت مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة في ٤٩٩١.
    I have designated Mr. David Birch to serve as Coordinator of the Panel of Experts. UN وقد عينت السيد ديفيد بيرش منسقا لفريق الخبراء.
    The Government had appointed a national counter-terrorism focal point. UN وقد عينت الحكومة مسؤول اتصال وطني معني بمكافحة الإرهاب.
    I have appointed Mr. John Everard Coordinator of the Panel of Experts. UN وقد عينت السيد جون إيفرارد منسقا لفريق الخبراء.
    The following objects not previously reported have been identified since the last report: UN اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبلاغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير :
    UNHCR has designated a senior representative to be posted to Laayoune, and is actively pursuing technical planning activities in the Territory. UN وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون، وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في اﻹقليم.
    Israel is participating in the latter and has appointed an Israeli to participate. UN وتشارك إسرائيل في الفريق الأخير، وقد عينت إسرائيليا للمشاركة فيه.
    Each organization of the United Nation system has appointed an official responsible for liaison with the Security Coordinator. UN وقد عينت كل من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة موظفا يتولى التنسيق مع منسق شؤون اﻷمن.
    For this purpose the Tribunal has appointed an external auditor. UN وقد عينت المحكمة مراجعا خارجيا للحسابات لهذا الغرض.
    I appointed an expert with extensive experience as my Deputy for Reconstruction and Return Task Force matters. UN وقد عينت خبيرا يتمتع بخبرة واسعة نائبا لي لشؤون الفرقة المعنية باﻹعمار والعودة.
    A Focal Point was appointed in New York and task forces were launched. UN وقد عينت جهة تنسيق في نيويورك وبدأت فرق العمل.
    I have designated Mr. Oumar Dieye Sidi to continue serving as Coordinator of the Group of Experts. UN وقد عينت السيد عمر ديي سيدي ليواصل العمل كمنسق لفريق الخبراء.
    Nepal's Human Rights Commission had appointed a rapporteur on trafficking to coordinate the Government's own activities. UN وقد عينت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال مقرراً يتولى تنسيق أنشطة مكافحة الاتجار على الصعيد الوطني.
    I have appointed Cyrus Vance to exercise good offices on my behalf. UN وقد عينت سايروس فانس للقيام بمساع حميدة بالنيابة عني.
    The following objects not previously reported have been identified since the last report: NONE UN اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبلاغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير : لا شئ
    WMO has designated the Director of the World Weather Watch Department as the focal point for the implementation of the Programme of Action. UN وقد عينت المنظمة مدير إدارة الرصد الجوي العالمي ليكون محور الاتصال من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    New working groups and thematic and country-oriented special representatives and rapporteurs have been appointed by the Commission on Human Rights. UN وقد عينت لجنــــة حقوق الانسان أفرقة عمل جديــــدة ومقرريــــن وممثلين خاصين جددا يهتمون ببلدان أو بموضوعات معينــــة.
    The Committee has nominated one of its experts to act as focal point on issues related to technical assistance with support from the Department for Disarmament Affairs. UN وقد عينت اللجة أحد خبرائها كمنسق للمسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية، بدعم من إدارة شؤون نزع السلاح.
    Viktória Mohácsi from Hungary has been appointed as Chairperson of the session. UN وقد عينت السيدة فيكتوريا موهاكسي رئيسة للدورة.
    Women's issues were a top priority for the Government, and women had been appointed to key positions hitherto occupied by men. UN وقضايا المرأة تحتل أعلى الأولويات بالنسبة للحكومة وقد عينت نساء في وظائف رئيسية لم يكن يشغلها حتى الآن إلا الرجال.
    Kyrgyzstan has been designated as the depositary of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN وقد عينت قيرغيزستان لتكون الوديع للمعاهدة بشان إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد