On their way home were safe, and they were. | Open Subtitles | كانوا آمنين في طريقهم للمنزل وقد كانوا كذلك |
We did, and they were kind enough to grant us access to the security camera footage recorded during his time there. | Open Subtitles | بالفعل,وقد كانوا ودودين كفايةً لتركنا نرى تسجيل الكاميرات الأمنية خلال إقامته هناك |
They were together for a while and they were very happy. | Open Subtitles | لقد كانوا معاً لفترة وقد كانوا سُعداء للغاية. |
and they were armed with something much more dangerous than gunpowder or pikes - the ideas of the Enlightenment. | Open Subtitles | وقد كانوا مسلحين بما هو أخطر كثيراً من البارود أو السكين أفكار التنوير |
they had been held for over 30 months in violation of the Geneva Conventions. | UN | وقد كانوا محتجزين لأكثر من 30 شهرا بما يخالف اتفاقيات جنيف. |
Well, I brought your idea to the Belle Investors' Fund, and they were very enthusiastic. | Open Subtitles | حسناً,لقد طرحت فكرتكِ علي صندوق إستثمار الحسناوات وقد كانوا في غاية الحماس |
and they were old. Like, at least 40. | Open Subtitles | وقد كانوا كبيرين بالسن مثلاً على الأقل 40 |
Poor little buggers... and they were lovely too. | Open Subtitles | أطفالٌ صغارُ مساكين وقد كانوا رائعين أيضاً |
I did some freelance work for them a few months ago and they were impressed, so they asked me to join on a more permanent basis. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة. |
Emily knows these guys in a band, and I got them to play, and they were a huge hit. | Open Subtitles | ايميلي تعرف هؤلاء الرفاق من فرقه،وانا احضرتهم ليغنوا وقد كانوا رائعين |
and they were enamored by him and they thought he was really funny. | Open Subtitles | وقد كانوا مبهورين به انهم يعتقدون انه مضحكا جدا |
I even complained about it to the faculty, and they were sympathetic and all... but you could just tell that nobody really cared. | Open Subtitles | حتى أنني اشتكيت ذلك لفرع الوزارة وقد كانوا متعاطفين وكل ذلك ..لكن تستطيع ملاحظة أنه لم يهتم أحداً |
I don't understand this. I saw these people and they were dead. | Open Subtitles | أنا لا أفهم هذا ، لقد رأيتُ هؤلاء الناس وقد كانوا ميّتين |
and they were upstairs again so now there's water all over my bedroom floor. | Open Subtitles | وقد كانوا بالأعلى مرة أخرى و الآن الماء تغمر سقف حجرة نومي |
Karen has a paper, and Jerry has Lacrosse, and they were just here for the holidays, and before that to see Teddy... | Open Subtitles | كارين لديها امتحان، وجيري لديه مباراة مهمة، وقد كانوا هنا قبل الأعياد، وقبل ذلك لرؤية تيدي... |
and they were the greatest kung fu boxers. | Open Subtitles | وقد كانوا من أعظم ملاكمين الكونغ فو |
The jobs at his disposal conferred honour as well as cash on the holder and they were dangled on a string by the great political puppeteer. | Open Subtitles | الوظائف التي له حق التصرف بها تمنح الشرف والمال على السواء لحاملها وقد كانوا يتعلقون بخيط بواسطة . محرك الدمى السياسي العظيم |
Yes, and they were clever, weren't they? | Open Subtitles | نعم, وقد كانوا ماهرين, اليس كذلك ؟ |
they had been going about their daily lives when they had been killed decades ago simply because they were Sahrawis. | UN | وقد كانوا يمارسون حياتهم اليومية عندما قتلوا منذ عقود مضت لمجرد أنهم صحراويون. |
they had been formerly associated to JEM/Peace Wing, SLA/Mustapha Terab and Liberals and Reform Movement (LRM). | UN | وقد كانوا مرتبطين بحركة العدل والمساواة/جناح السلام، وجيش تحرير السودان/جناح مصطفى تيراب، وحركة الأحرار والإصلاح. |
and they've been hunting humans, making them create heavens in their minds and feeding off them. | Open Subtitles | حسنًا, كلا, لقد نجا بعضهم وقد كانوا يصطادون البشر و يخلقون السماء في عقولهم و من ثم يتغذون عليهم |