ويكيبيديا

    "وقد كان إنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the establishment
        
    • the creation
        
    the establishment of the National Fund was part of our purposeful policy to accumulate savings. UN وقد كان إنشاء الصندوق الوطني جزءا من سياستنا الهادفة إلى تراكم المدخرات.
    the establishment of the inter-office Equal Opportunity Commission in 2005 and its operational Office of Equal Opportunity (Stabsstelle für Chancengleichheit, SCG) was an important step in this regard. UN وقد كان إنشاء لجنة تكافؤ الفرص المشتركة بين المكاتب في عام 2005 ومكتبها التنفيذي لتكافؤ الفرص خطوة مهمة في هذا الصدد.
    the establishment of SADC had been a major contribution to that endeavour which would lead to more economic opportunities and an enlarged African market. UN وقد كان إنشاء الجماعة اﻹنمائية إسهاما هاما في هذا المسعى الذي سيؤدي إلى توفير مزيد من الفرص الاقتصادية، وإلى توسيع السوق اﻷفريقية.
    the establishment of educational and health institutions by individuals had always been well-received. UN وقد كان إنشاء اﻷفراد للمؤسسات التعليمية والصحية موضع قبول حسن على الدوام.
    the creation of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund was important in strengthening the Organization's capacity and capability to build and cross that bridge, but so far it is only a footbridge. UN وقد كان إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام مهما لتعزيز طاقة المنظمة وقدرتها على بناء ذلك الجسر وعبوره، ولكنه حتى الآن مجرد جسر للمشاة.
    the establishment of such a body was envisaged by the Government's 150-day Action Plan and a task force had been constituted. UN وقد كان إنشاء هذه الهيئة جزءاً من خطة عمل الحكومة التي مدتها 150 يوماً وتم إنشاء فرقة عمل لهذا الغرض.
    the establishment of the Council was one of the crucial decisions in the follow-up to the 2005 World Summit. UN وقد كان إنشاء المجلس أحد القرارات المهمة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    the establishment of the GSIC has sent a strong message about the importance of demonstrable gender equality results. UN وقد كان إنشاء هذه اللجنة بمثابة رسالة قوية عن أهمية تحقيق نتائج ملموسة من حيث المساواة بين الجنسين.
    the establishment of the African Union was a major step in pooling the efforts of African nations. UN وقد كان إنشاء الاتحاد الأفريقي خطوة كبيرة نحو تجميع جهود الدول الأفريقية.
    the establishment of the National Office for Women's Affairs (SERNAM), had been one important result of those efforts. UN وقد كان إنشاء المكتب الوطني لشؤون المرأة إحدى النتائج الهامة لهذه الجهود.
    the establishment of the United Nations system, based on universally shared values and objectives, was in itself an important step forward in the shift from a culture of war and violence to one of peace and non-violence. UN وقد كان إنشاء منظومة الأمم المتحدة، القائمة على قيم وأهداف مشتركة عالمياً، في حد ذاته خطوة هامة للأمام انتقالاً من ثقافة للحرب والعنف إلى ثقافة للسلام وعدم العنف.
    16. the establishment of the Women's Commission is a milestone in efforts to promote the advancement of women in Hong Kong. UN 16 - وقد كان إنشاء لجنة المرأة بمثابة علامة بارزة على الطريق نحو تعزيز النهوض بالمرأة في هونغ كونغ.
    the establishment of a legal framework had been one of the country's greatest achievements, and attention was now turning to other goals, including capacity-building and the establishment of mechanisms for the smooth functioning of government. UN وقد كان إنشاء إطار قانوني واحداً من الإنجازات الكبرى التي حققها البلد، وانتقل الاهتمام الآن إلى الأهداف الأخرى، بما في ذلك بناء القدرات وإنشاء آليات لسير أعمال الحكومة على نحو سلس.
    One of the most important steps towards achieving international justice and putting an end to impunity for the most serious violations of human rights, war crimes and genocide was the establishment of the International Criminal Court. UN وقد كان إنشاء المحكمة الجنائية الدولية من أهم الخطوات المتخذة نحو تحقيق العدالة الدولية ووضع حد للإفلات من العقاب على ارتكاب أخطر انتهاكات حقوق الإنسان، وهي جرائم الحرب والإبادة الجماعية.
    the establishment of the Authority for the Advancement of the Status of Women within the Prime Minister's Office had marked a turning point in efforts to promote gender equality. UN وقد كان إنشاء هيئة للنهوض بوضع المرأة داخل مكتب رئيس الوزراء بمثابة نقطة تحول في الجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    the establishment of the Global Environment Facility was one of the major achievements of the process set into motion by the United Nations Conference on Environment and Development; it was therefore very disappointing that funding levels had been well below needs. UN وقد كان إنشاء صناديق للبيئة العالمية أحد جوانب النجاح في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ولذلك فإنه من المخيب لﻵمال أن تكون مستويات التمويل أدنى من الاحتياجات بكثير.
    the establishment of the office of the OSCE High Commissioner on National Minorities was a very important step in this respect, and we commend the High Commissioner for the work he has done so far. UN وقد كان إنشاء مفوضية منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لشؤون اﻷقليات الوطنية خطوة هامة جدا في هذا الصدد، وإننا نثني على ما قام به المفوض السامي من عمل حتى اﻵن.
    the establishment of war crimes tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda were significant milestones and reaffirmed the decision of the international community not only to help protect human rights but also to impose sanctions on violators. UN وقد كان إنشاء محكمتي جرائم الحرب ليوغوسلافيا ورواندا علامات مهمة وتأكيدا مجددا من المجتمع الدولي بأنه سيحمي حقوق اﻹنسان وسيفرض عقوبات على المخالفين.
    the establishment of the United Nations system ICT strategic framework was encouraging, and it was to be hoped that such developments would enable the United Nations to build capacity in developing countries to use ICT for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وقد كان إنشاء الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة المتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أمراً مشجعا، ومن المأمول أن تؤدي هذه التطورات إلى تمكين الأمم المتحدة من بناء القدرة في البلدان النامية على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    65. the establishment and further development of national machineries was one of the most notable trends of the past decade. UN 65 - وقد كان إنشاء الآليات الوطنية وزيادة تطويرها أحد أهم التوجهات الملحوظة في العقد الأخير.
    the creation of the ad hoc tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda were important first steps towards establishing an effective international legal order based upon democratic values and the rule of law. UN وقد كان إنشاء المحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا خطوات هامة أولى نحو إنشاء نظام قانوني دولي فعال يرتكز على القيم الديمقراطية وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد