this has been the case on various occasions in the past. | UN | وقد كان هذا هو الحال في مناسبات مختلفة في الماضي. |
this has been our consistent principled and stated position. | UN | وقد كان هذا موقفنا المبدئي والمعلن على الدوام. |
In various acts that have been passed since these amendments came into force, this has been evident. | UN | وقد كان هذا اﻷمر جلياً في مختلف القوانين الصادرة منذ دخلت هذه التنقيحات حيز التنفيذ. |
this was a theme of particular interest during the consultations this year. | UN | وقد كان هذا الموضوع محل اهتمام خاص أثناء المشاورات في هذا العام. |
this was the essential basis for the international community’s response since the ballot. | UN | وقد كان هذا أساسا جوهريا لاستجابة المجتمـــع بعـــد الاستفتاء. |
We never did our laundry together, And that was it. | Open Subtitles | لم نغسل ملابسنا معاً أبداً، وقد كان هذا كل شيئ. |
this has been the absolute worst and lowest time in our lives. | Open Subtitles | وقد كان هذا هو الأسوأ على الإطلاق وأدنى الوقت في حياتنا |
this has been a year of extraordinary challenges for Japan. | UN | وقد كان هذا العام عاما حافلا بتحديات استثنائية بالنسبة إلى اليابان. |
this has been a collective undertaking that required commitment and flexibility on the part of all member States. | UN | وقد كان هذا العمل مسعى جماعياً تطلب الالتزام والمرونة من جانب كافة الدول الأعضاء. |
this has been the key to the analysis under the activities of IPCC. | UN | وقد كان هذا العنصر الرئيسي في التحليلات التي تُجرى في إطار أنشطة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغﱡر المناخ. |
this has been essential not only for Turkey's own security interests but also for the well-being of the inhabitants of northern Iraq. | UN | وقد كان هذا أمرا جوهريا ليس بالنسبة لمصالح تركيا اﻷمنية فحسب بل وأيضا لرفاه سكان شمال العراق. |
this has been the pattern since independence. | UN | وقد كان هذا هو النسق الذي سرنا عليه منذ الاستقلال. |
this has been the case since the end of 1999 with lower vacancy rates. | UN | وقد كان هذا هو الحال منذ نهاية 1999 حيث انخفضت معدلات الشواغر. |
this has been a good year for Spain, and we would like to share it with the international community. | UN | وقد كان هذا عاما طيبا لإسبانيا، ونود أن يشاركنا المجتمع الدولي فيه. |
Indeed, this has been the subject of considerable reflection during the Global Consultations process. | UN | وقد كان هذا الأمر موضع تفكير ملي أثناء عملية المشاورات العالمية. |
this has been very much the concern of the United Nations in developing universal norms and standards to protect the rights and fundamental freedoms of the individual. | UN | وقد كان هذا هو الشغل الشاغل للأمم المتحدة في وضع المعايير والقواعد العالمية لحماية الحقوق والحريات الأساسية للفرد. |
this has been particularly helpful in the fisheries and agriculture sectors. | UN | وقد كان هذا مفيد بوجه خاص في قطاعي مصايد الأسماك والزراعة. |
this was a useful mechanism which could help reduce pressures leading to migratory flows. | UN | وقد كان هذا الفريق آلية مفيدة يمكن أن تساعد في تخفيف الضغوط التي تؤدي إلى تدفقات الهجرة. |
this was a conference of specialists, attended by about 30 social workers and psychiatrists. | UN | وقد كان هذا مؤتمرا لﻷخصائيين حضره نحو ٠٣ من العاملين في المجال الاجتماعي واﻷطباء النفسانيين. |
this was the largest support in a European State for the idea of European integration. | UN | وقد كان هذا أكبر تأييد في دولة أوروبية لفكرة الاندماج اﻷوروبي. |
this was the third rocket launched from Gaza into Israel since the summer. | UN | وقد كان هذا ثالث صاروخ يطلق من غزة منذ الصيف الماضي. |
Yeah, And that was 292 days ago. | Open Subtitles | أجل، وقد كان هذا قبل 292 يومًا. |
Steak and eggs for 50 cents, and it was 40 years ago. | Open Subtitles | شريحة لحم وبيض بـ50 سنت وقد كان هذا منذ 40 عاما |