ويكيبيديا

    "وقد ناقشنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we discussed
        
    • we have discussed
        
    • having discussed
        
    we discussed an array of bilateral and regional issues. UN وقد ناقشنا طائفة متنوعة من المسائل الثنائية والإقليمية.
    we discussed regional issues with a particular emphasis on Bosnia and Herzegovina. UN وقد ناقشنا المسائل الإقليمية مع التركيز بوجه خاص على البوسنة والهرسك.
    Yesterday, at a special High-level Meeting we discussed the forms of assistance in some detail. UN وقد ناقشنا بالأمس، في اجتماع خاص رفيع المستوى، أشكال المساعدة التي يمكن تقديمها، بشيء من التفصيل.
    we have discussed the issues on the agenda on previous occasions. UN وقد ناقشنا المواضيع المدرجة في جدول الأعمال في مناسبات سابقة.
    we have discussed possible frameworks for our cooperation in the past. UN وقد ناقشنا أطر العمل الممكنة لتعاوننا في الماضي.
    having discussed these issues in London and virtually with the assistance of ARTICLE 19, Global Campaign for Free Expression, UN وقد ناقشنا هذه القضايا في لندن وعملياً بمساعدة الحملة العالمية من أجل حرية التعبير التي نظمتها منظمة المادة 19،
    we discussed problems related to planetary climate change at the high-level Summit of the General Assembly. UN وقد ناقشنا المشاكل المتصلة بتغير المناخ على كوكبنا في مؤتمر القمة الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    we discussed the matter at length at the summit, and we intend to raise this issue with the United Nations for appropriate attention. UN وقد ناقشنا الأمر بإسهاب في مؤتمر القمة، وننوي إثارة المسألة مع الأمم المتحدة بغية إيلائها الاهتمام المناسب.
    All together we discussed all the issues, and the composition of the Commission makes it a unique body. UN وقد ناقشنا معا جميع المسائل، فتكوين الهيئة يجعلها فريدة في نوعها.
    At previous meetings, we discussed the use of the consensus rule in adopting decisions. UN وقد ناقشنا في الجلسات السابقة استخدام قاعدة توافق الآراء في اعتماد القرارات.
    we discussed each of these themes in turn and explored issues that cut across them, such as investment and finance. UN وقد ناقشنا كل واحد من هذه المواضيع الواحد تلو الآخر وتعرضنا لقضايا مشتركة بينها مثل الاستثمار والتمويل.
    we discussed the benefits and advantages of having details on what took place during the meetings and negotiations. UN وقد ناقشنا فوائد وميزات تقديم تفاصيل لما جرى خلال الجلسات والمفاوضات.
    we discussed those responsibilities with Israeli Foreign Minister Peres late last week. UN وقد ناقشنا تلك المسؤوليات مع وزير الخارجية الإسرائيلي بيريز، في نهاية الأسبوع الماضي.
    we discussed issues of particular concern to the NPT regime. UN وقد ناقشنا المسائل التي تهم بوجه خاص نظام عدم الانتشار النووي.
    we discussed issues of particular concern to the NPT regime. UN وقد ناقشنا قضايا ذات اهتمام خاص بالنسبة لنظام عدم الانتشار.
    we have discussed the problem; we know the magnitude of the problem, and we must not allow it to prevent us from acting. UN وقد ناقشنا المشكلة؛ ونعرف مدى ضخامتها، ولا يجوز أن نسمح لها بأن تمنعنا من التصرف.
    we have discussed the overall structure of the treaty and what elements might be included. And we have begun the important process of tabling and discussing treaty text. UN وقد ناقشنا بنية المعاهدة من جميع نواحيها، ونظرنا فيما يمكن ادخاله فيها من عناصر، ثم بدأنا العملية الهامة وهي طرح ومناقشة نص المعاهدة.
    7. we have discussed this issue with our statistical advisory panel and are consulting other users too. UN 7 - وقد ناقشنا هذه القضية مع فريقنا الاستشاري الإحصائي ونجري حاليا مشاورات بهذا الصدد مع المستعملين الآخرين.
    we have discussed and reviewed several issues at our meeting, especially energy and development issues, the development dimension in the context of the United Nations reform process and the promotion of South-South cooperation. UN وقد ناقشنا واستعرضنا في اجتماعنا عدة قضايا، لا سيما قضيتي الطاقة والتنمية والبعد الإنمائي في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة، وتعزيز الحوار فيما بين بلدان الجنوب.
    having discussed at length the contribution of parliaments to democracy and reaffirming the central role of dialogue, tolerance and freedom of expression in democracy, UN ' 1` وقد ناقشنا بإسهاب مساهمة البرلمانيين في الديمقراطية وإذ نؤكد من جديد الدور المركزي للحوار والتسامح وحرية التعبير في الديمقراطية،
    :: having discussed best practices in promoting interfaith understanding in the field of education, culture and the media, as well as religion and society UN :: وقد ناقشنا أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التفاهم بين الأديان في ميادين التعليم والثقافة والإعلام وكذلك الدين والمجتمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد