Founded in 1962, it has grown and expanded to the point of being able to help the most disadvantaged people in 40 countries. | UN | وقد نمت المنظّمة التي تأسست عام 1962 واتّسع نطاق أنشطتها حتى باتت قادرة على مساعدة أشدّ الناس حرمانا في 40 بلدا. |
The Conference process has grown in size and importance since it was launched in 2005. | UN | وقد نمت عملية مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان في الحجم والأهمية منذ أن أُطلقت في عام 2005. |
The overall portfolio of activities of the HDI has grown over the course of the years to include a very broad range of activities. | UN | وقد نمت حافظة أنشطة المبادرة بصفة عامة خلال أعوام لتشمل طائفة واسعة من الأنشطة. |
Provincial reconstruction team budgets have grown, and access of civilian development actors has diminished. | UN | وقد نمت ميزانيات هذه الأفرقة بينما تضاءل وصول الجهات الفاعلة الإنمائية المدنية إلى هذه الولايات. |
Bank deposits on Guam have grown steadily, reaching $1.46 billion in 1997. | UN | وقد نمت الودائع المصرفية في غوام نموا مطردا فبلغت 1.46 بليون دولار في عام 1997. |
Historically, the support budget, in dollar terms, had grown marginally, in line with the increasing income of the Fund. | UN | وقد نمت ميزانية الدعم في الماضي بقيمتها الدولارية نموا هامشيا يتماشى مع الزيادة الحاصلة في موارد الصندوق. |
Still, the problem existed, and It grew significantly during the 1960s, 1970s and 1980s. | UN | إلا أن المشكلة كان لها وجود فعلا وقد نمت على نحو ملموس خلال الستينات والسبعينات والثمانينات. |
The cooperative movement has grown in developing societies. | UN | وقد نمت الحركة التعاونية في المجتمعات النامية. |
Infrastructure has grown and improved; curricular reviews, teacher education and in-service training have been scaled up; and more community participation in school management and greater community empowerment have been achieved. | UN | وقد نمت البنية التحتية وتحسنت؛ وجرى التوسع في استعراض المناهج وإعداد المعلمين والتدريب أثناء الخدمة؛ وزادت مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة المدارس وارتفع معدلات تمكين المجتمعات المحلية. |
Trade between the regions has grown in volume and now encompasses an ever-growing list of products and services. | UN | وقد نمت التجارة بين المنطقتين من حيث الحجم، وهي تشمل الآن قائمة متزايدة باطراد من المنتجات والخدمات. |
The EPZ has grown to become the country's main foreign exchange earner with EPZ exports representing 82 per cent of total domestic exports in year 2000. | UN | وقد نمت منطقة تجهيز الصادرات لتصبح مصدر البلد الرئيسي من العملة الأجنبية، حيث شكلت صادراتها 82 في المائة من مجموع الصادرات المحلية في عام 2000. |
This market has grown since 1999 at an average rate of 23 per cent. | UN | وقد نمت هذه السوق منذ عام 1999 معدل بلغ في متوسطه 23 في المائة. |
This market has grown since 1999 at an average rate of 23 per cent. | UN | وقد نمت هذه السوق منذ عام 1999 بمعدل بلغ في متوسطه 23 في المائة. |
It has grown since the establishment of UN-SPIDER and welcomed new members in recent years. | UN | وقد نمت منذ إنشاء البرنامج كما رحَّبت بأعضاء جدد في السنوات الأخيرة. |
We have abolished capital punishment and introduced the position of public defender, and the respective commissions of the parliament have grown into a considerable force. | UN | وقد قمنا بإلغاء عقوبة اﻹعدام واستحدثنا منصب المحامي العام، وقد نمت اللجان المعنية في البرلمان واكتسبت قوة هائلة. |
Bank deposits on Guam have grown steadily, reaching $1.46 billion in 1997. | UN | وقد نمت الودائع المصرفية في غوام نموا مطردا وبلغت ١,٤٦ بليون دولار في عام ١٩٩٧. |
Information and data environments at the United Nations have grown and proliferated in such a way that there is significant overlap, disconnect and redundancy of purpose. | UN | وقد نمت بيئات البيانات والمعلومات في الأمم المتحدة وانتشرت على نحو أسفر عن تداخل الأغراض وفصلها وزيادتها بصورة كبيرة. |
The portfolios had grown significantly over the years. | UN | وقد نمت الحافظات بدرجة كبيرة على مدار السنين. |
Over the course of its history, the United Nations had grown from 50 Member States in 1945 to 184 today. | UN | وقد نمت اﻷمم المتحدة على مدى تاريخها من منظمة تضم ٥٠ دولة عضوا في عام ١٩٤٥ الى منظمة تضم ١٨٤ دولة عضوا اﻵن. |
Employment by transnational corporations had grown along with foreign direct investment flows and stock, but at a considerably lower rate. | UN | وقد نمت العمالة التي توفرها الشركات عبر الوطنية جنبا الى جنب مع نمو تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر ولكن بمعدل أدنى الى حد كبير. |
It grew from, um, a really great collection of people that feel passionately that there's a different way of... | Open Subtitles | وقد نمت من مجموعة كبيرة من الناس الذين يعتقدون بحماس أن هناك طريقة مختلفة في ... |
You know, I have a Return of the Jedi bedspread and I've done it with two girls. | Open Subtitles | "لدىّ غطاء فراش مرسوم عليه "عودة الجيداى وقد نمت مع فتاتين |