ويكيبيديا

    "وقد نُقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was transferred
        
    • were transferred
        
    • have been transferred
        
    • has been quoted
        
    • has been moved
        
    • has been conveyed
        
    • had been transferred
        
    He was taken promptly to the Long Bay Correctional Centre Clinic for treatment and from there was transferred to hospital, where he received stitches to his head and was discharged on the same day. UN وقد نُقل المشتكي على الفور إلى مستوصف مركز لونغ بي الإصلاحي قصد العلاج ومن ثم إلى المستشفى حيث خيط الجرح الذي أُصيب به في رأسه وأخلي سبيله في اليوم نفسه.
    He was taken promptly to the Long Bay Correctional Centre Clinic for treatment and from there was transferred to hospital, where he received stitches to his head and was discharged on the same day. UN وقد نُقل المشتكي على الفور إلى مستوصف مركز لونغ بي الإصلاحي قصد العلاج ومن ثم إلى المستشفى حيث خيط الجرح الذي أُصيب به في رأسه وأخلي سبيله في اليوم نفسه.
    He was transferred to the headquarters of the intelligence services of the Ministry of the Interior in Beirut, where he was detained for five days. UN وقد نُقل إلى مقر دائرة الاستخبارات التابعة لوزارة الداخلية في بيروت حيث احتُجز لمدة خمسة أيام.
    Many seriously injured persons were transferred abroad during or immediately after the conflict to receive care. UN وقد نُقل كثير من المصابين إلى الخارج أثناء النزاع أو بعد انتهائه فوراً من أجل الحصول على الرعاية.
    A number of judges have been transferred to different regions on the grounds that they do not fully comprehend the proper functioning of public service. UN وقد نُقل عدد من القضاة إلى مناطق مختلفة بحجة أنهم لا يستوعبون تماما الأداء السليم للخدمة العامة.
    17. The President of France has been quoted as saying that French nuclear forces are a key element in Europe's security. UN 17 - وقد نُقل عن رئيس فرنسا قوله إن القوات النووية الفرنسية تعتبر أحد العناصر الأساسية في أمن أوروبا.
    Mr. Mahrami has been moved from the prison of the Islamic Revolutionary Court of Yazd to that of the Security Information Department. UN وقد نُقل السيد محرمي من سجن يزد التابع لمحكمة الثورة اﻹسلامية إلى سجن إدارة المخابرات اﻷمنية.
    This position has been conveyed to the Special Envoy of the Secretary-General, Ambassador Raymond Chrétien, and to the States concerned. UN وقد نُقل هذا الموقف إلى مبعوثكم الخاص، السيد ريمون كريتان، وإلى الدول المعنية.
    Fourteen detainees had been transferred from classified locations to Department of Defense custody at the United States naval base at Guantánamo Bay, Cuba. UN وقد نُقل أربعة عشر محتجزاً من مواقع سرية إلى سجن وزارة الدفاع الموجود في القاعدة البحرية للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا.
    The Accused was transferred to Arusha in February 2008. UN وقد نُقل المتهم إلى أروشا في شباط/فبراير 2008.
    The sub-fund of the United Nations Fund for Population Activities, United Nations Work Programme, was transferred to technical cooperation. UN وقد نُقل الصندوق الفرعي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج عمل الأمم المتحدة إلى التعاون التقني.
    The case file was transferred from Germany through an international legal cooperation procedure. UN وقد نُقل ملف القضية من ألمانيا في إطار إجراء للتعاون القانوني الدولي.
    Despite his objections, he allegedly was transferred, and the aforementioned prisoner was said to have attacked him with a pair of secateurs, producing an internal haemorrhage and the loss of the left kidney. UN وقد نُقل رغم مقاومته، واستقبله المتهم المذكور بمقص للتشذيب، فأصيب بنزيف داخلي وفقد كليته اليسرى.
    He was transferred there in October 2010, as a result of a medical procedure from which he has long since recovered and that is irrelevant to the communication. UN وقد نُقل هناك في تشرين الأول/أكتوبر 2010، على إثر إجراء طبي شفي منه منذ أمد بعيد ولا علاقة له بالبلاغ.
    9. Mr. Rafalskiy was transferred three times from one TDC to another without any further explanation. UN 9- وقد نُقل السيد رافالسكي ثلاث مرات من مركز احتجاز مؤقت إلى آخر دون أي تفسير.
    Eighteen individuals arrested in Bouaké in connection with the events were transferred to the civilian prison in Korhogo. UN وقد نُقل ثمانية عشر فردا أُلقي القبض عليهم في بواكي لصلتهم بالأحداث، إلى سجن مدني في كورهوغو.
    Both men were transferred to hospital on 27 February owing to their deteriorating health. UN وقد نُقل الرجلان إلى المستشفى يوم 27 شباط/فبراير بسبب تدهور حالتهما الصحية.
    42. All eight prisoners convicted by the Special Court were transferred in October 2009 to Rwanda to serve their sentences, the Court deciding that there was no detention facility in Sierra Leone that could meet international minimum standards. UN 42- وقد نُقل السجناء الثمانية الذين أدانتهم المحكمة جميعاً إلى رواندا في تشرين الأول/أكتوبر 2009 لقضاء فترات عقوبتهم، إذ قررت المحكمة أنه ليس في سيراليون مرفق احتجاز يفي بالمعايير الدولية الدنيا.
    Since June 2007, more than 600,000 tons have been transferred through the crossings. UN وقد نُقل منذ حزيران/يونيه 2007، ما يزيد على 000 600 طن عن طريق هذه المعابر.
    30. Some children have been transferred to integration and instruction centres, such as Kamina in Katanga or Kitona in Bas-Congo. UN 30 - وقد نُقل بعض الأطفال إلى مراكز الإدماج والتوجيه، مثل كامينا في كاتانغا أو كيتونا في الكونغو السفلى.
    17. The President of France has been quoted as saying that French nuclear forces are a key element in Europe's security. UN 17 - وقد نُقل عن رئيس فرنسا قوله إن القوات النووية الفرنسية تعتبر أحد العناصر الأساسية في أمن أوروبا.
    This work has been moved to a new dedicated subprogramme, Environment under review. UN وقد نُقل هذا العمل إلى برنامج فرعي مكرّس جديد، البيئة قيد الاستعراض.
    46. A number of what could be considered backstopping functions had been transferred, or were proposed for transfer, from Headquarters to the Logistics Base and had consequently been moved, or were due to be moved, from the budget of the support account for peacekeeping operations to the budget of the Logistics Base. UN 46 - وقد نُقل عدد مما يمكن اعتباره مهاماً للمساندة من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، أو اقتُرح نقله إليها، ولذلك نُقل، أو تقرر نقله، من ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إلى ميزانية قاعدة اللوجستيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد