ويكيبيديا

    "وقد وصلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amounted
        
    • has reached
        
    • had reached
        
    • have reached
        
    • have arrived
        
    • had arrived
        
    • arrived in
        
    • are at
        
    • were received
        
    • have already reached
        
    • arrived at
        
    • just got here
        
    The project budget amounted to $650,000. UN وقد وصلت ميزانية المشروع إلى 000 650 دولار.
    These amounted to $242 million in 2006. UN وقد وصلت هذه المساهمات إلى 242 مليون دولار في عام 2006.
    Deployment to UNISFA is under way; currently, the mission has reached two thirds of its authorized troop strength. UN ويجري حاليا نشر القوة المؤقتة؛ وقد وصلت إلى ثلثي القوام المأذون به من القوات.
    Malnutrition indices had reached worrying levels. UN وقد وصلت مؤشرات سوء التغذية إلى مستويات مزعجة.
    Some hospitals have reached their maximum storage capacity and are now being selective in the items they require. UN وقد وصلت بعض المستشفيات إلى الحد اﻷقصى من قدرتها على التخزين فأصبحت تنتقي اﻷصناف التي تطلبها.
    These inputs have arrived outside the planning period, thus delaying project activities and results. UN وقد وصلت هذه المدخلات بعد الفترة المقررة، وهو ما أدى بالتالي إلى تأخير أنشطة المشاريع ونتائجها.
    The two aircraft had arrived in Khartoum from the Fujairah International Airport in the United Arab Emirates and were en route to N'Djamena. UN وقد وصلت الطائرتان إلى الخرطوم قادمتين من مطار الفجيرة الدولي بالإمارات العربية المتحدة وكانتا في طريقهما إلى نجامينا.
    She arrived in Houston at approximately 10.30 a.m., Havana time, intending to continue on a later flight to Los Angeles, California. UN وقد وصلت إلى هيوستن قرابة العاشرة والنصف صباحا بتوقيت هافانا لتواصل رحلتها لاحقا إلى مدينة لوس أنجلس في كاليفورنيا.
    Expenditure amounted to $377,300 against an apportionment of $50,400. UN وقد وصلت النفقات إلى مبلغ قدره 300 377 دولار مقابل اعتماد قدره 400 50 دولار.
    The Secretary-General's original cost estimates for official travel for that Office amounted to $141,500. UN وقد وصلت التكاليف التقديرية الأصلية التي قدمها الأمين العام تحت بند السفر في مهام رسمية للمكتب مبلغ 500 141 دولار.
    Production costs for the 24 issues released in 1992 amounted to US$ 991,000, including US$ 62,500 for external printing. UN وقد وصلت تكاليف اﻹنتاج لﻷعداد اﻟ ٢٤ الصادرة عام ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٩٩١ دولار بما في ذلك ٥٠٠ ٦٢ دولار للطباعة الخارجية.
    Its malice has reached such an extent that it blocks Internet sites that have links to our country. UN وقد وصلت ضغينتها إلى حد تعطيل مواقع الإنترنت التي لها وصلات مع بلدنا.
    The Inter-Agency Task Force has reached the implementation phase of the recommendations contained in the manual. UN وقد وصلت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات إلى مرحلة تنفيذ التوصيات الواردة في الدليل.
    Now that Tajikistan has reached a new stage of development, we especially appreciate the assistance to achieve our priority goals. UN والآن، وقد وصلت طاجيكستان إلى مرحلة جديدة من التنمية، فنحن نقدر بشكل خاص المساعدات من أجل تحقيق أهدافنا ذات الأولوية.
    Unemployment rates had been increasing since 1995 and had reached an historic high in 2002. UN وقالت إن معدلات البطالة في تزايد منذ عام 1995، وقد وصلت في عام 2002 إلى أعلى مستوى لها على نحو غير مسبوق.
    Guyana had reached the stage where the membership of national decision-making bodies was often one third or one half women. UN وقد وصلت غيانا إلى مرحلة يلاحظ فيها أن أعضاء الهيئات الوطنية الصانعة للقرارات يتألف ثلثها وأحيانا نصفها من النساء.
    Such patrols have reached Makeni in the north and Bendu Junction in the east, and have also included overnight stays by United Nations troops in the Makeni area. UN وقد وصلت هذه الدوريات إلى مدينة ماكيني شمالا، وتقاطع بندو شرقا، كما اشتملت على بقاء قوات الأمم المتحدة طوال الليل عدة مرات في منطقة ماكيني.
    Health sector supplies worth over $729 million have reached Iraq, although the adequacy of such supplies varies according to the type of drugs and supplies in question. UN وقد وصلت إلى العراق لوازم لقطاع الصحة تزيد قيمتها على ٧٢٩ مليون دولار، بيد أن كفاية هذه اللوازم تتفاوت وفقا لنوع اﻷدوية واللوازم المعنية.
    All 200,000 desks planned for the reporting period have arrived. UN وقد وصلت جميع المكاتب البالغ عددها ٠٠٠ ٢٠٠ مكتب المقررة للفترة المشمولة بالتقرير.
    Danish and Norwegian cargo vessels and their military escorts have arrived at the port of Limassol in Cyprus. UN وقد وصلت سفينتا الشحن وحراستهما العسكرية الدانمركية والنرويجية إلى ميناء ليماسول في قبرص.
    Some of the goods had arrived in the Middle East but had not reached their final destinations at the time of Iraq's invasion of Kuwait and had to be diverted to other ports. UN وقد وصلت بعض السلع إلى الشرق الأوسط، ولكنها لم تصل إلى وجهتها النهائية وغيرت وجهتها إلى موانئ أخرى.
    She arrived in Sweden with only the barest necessities and without personal documents. UN وقد وصلت إلى السويد بأدنى الضروريات وبدون وثائق شخصية.
    Teacher salaries are at levels where the Agency is experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified staff. UN وقد وصلت مرتبات المدرسين إلى مستويات تواجه الوكالة معها صعوبات في تعيين واستبقاء المدرسين المؤهلين.
    The seriousness of the situation was such that had no further action been taken, the Agency would have run out of funds completely in the last quarter of 1997 and been forced to suspend operations until fresh contributions were received. UN وقد وصلت خطورة الحالة إلى حد أنه إذا لم يتم اتخاذ أية اجراءات أخرى، فإن الوكالة كانت ستصبح دون مال تماما في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧، وستضطر إلى وقف عملياتها إلى أن ترد تبرعات جديدة.
    Substances harmful to human health, resulting from the fires burning at oil depots and refineries, have already reached Polish airspace and are approaching Finland. UN وقد وصلت المواد الضارة بصحة اﻹنسان الناتجة عن احتراق مستودعات ومصافي النفط إلى أجواء بولندا وتقترب اﻵن من فنلندا.
    Lebanese security forces arrived at the scene and initiated an investigation. UN وقد وصلت القوى الأمنية اللبنانية إلى مكان الحادث وباشرت التحقيق.
    I'm a transfer, I just got here. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا وقد وصلت للتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد