ويكيبيديا

    "وقد يؤدي ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this may lead
        
    • this can lead
        
    • this may result in
        
    • this could lead
        
    • it may
        
    • this would
        
    • that could lead
        
    • which may result in
        
    • this may cause
        
    • possibly produce
        
    • this could result
        
    • this posed a risk
        
    • this information may lead
        
    this may lead to disregarding the credit terms in the determination of normal value while accounting for it in the determination of the export price. UN وقد يؤدي ذلك إلى التغاضي عن شروط الائتمان عند تحديد القيمة العادية ومراعاتها في الوقت ذاته عند تحديد سعر التصدير.
    this may lead to damage and overheating of critical servers; UN وقد يؤدي ذلك إلى تلف الحواسيب الحساسة أو سخونتها أكثر من اللازم؛
    this can lead to inefficiencies and imbalances in terms of focus. UN وقد يؤدي ذلك إلى قصور في الكفاءة أو إلى خلل في التركيز.
    this can lead to inefficiencies and imbalances in terms of focus. UN وقد يؤدي ذلك إلى قصور في الكفاءة أو إلى خلل في التركيز.
    this may result in an unexpected limitation on State sovereignty. UN وقد يؤدي ذلك إلى تقييدٍ غير مقصود لسيادة الدولة.
    this could lead to an additional dimension of risk in a fragile and volatile region. UN وقد يؤدي ذلك إلى ازدياد حجم الخطر في منطقة هشة ومتقلبة.
    it may also raise governmental and public awareness to the existing waste problems leading to waste avoidance. UN وقد يؤدي ذلك أيضاً إلى استثارة الوعي الحكومي والعام لمشاكل النفايات القائمة مما يفضي إلى تجنب هذه النفايات.
    this would undermine the control measures of the Montreal Protocol. UN وقد يؤدي ذلك إلى إحباط تدابير الرقابة في إطار بروتوكول مونتريال.
    this may lead to the development of splinter groups that may further complicate the implementation of the peace process. UN وقد يؤدي ذلك إلى بروز جماعات منشقة مما يزيد من صعوبة تنفيذ عملية السلام.
    this may lead to errors such as misspellings or omissions, and may delay updating. UN وقد يؤدي ذلك إلى أخطاء من قبيل التهجئة غير الصحيحة للأسماء أو الإسقاط، وإلى تأخر استكمال القائمة.
    this may lead to uneven growth and thus to income inequality. UN وقد يؤدي ذلك إلى نمو غير متساو وبالتالي إلى فوارق في الدخل.
    this can lead to an erroneous interpretation of the effective level of reporting by a Party. UN وقد يؤدي ذلك إلى الخطأ في تفسير مستوى الإبلاغ الفعلي من جانب طرف ما.
    this can lead to an increase in illegal immigration, especially from countries with persistent serious economic and political problems. UN وقد يؤدي ذلك إلى زيادة الهجرة غير القانونية، وبخاصة من البلدان التي تواجه مشاكل اقتصادية وسياسية خطيرة مستمرة.
    this can lead to pressure for extreme forms of political change and a widespread perception that the law is irrelevant. UN وقد يؤدي ذلك الى ممارسة الضغط من أجل اتباع أشكال متطرفة من التغير السياسي والى انتشار الوعي بأن القانون لم يعد ملائما.
    this may result in the overstatement of expenditures in the financial statements. UN وقد يؤدي ذلك إلى المبالغة في تقدير النفقات في البيانات المالية.
    this may result in limited flexibility and iterative planning during recovery. UN وقد يؤدي ذلك إلى مرونة محدودة وتكرار التخطيط خلال الإنعاش.
    this may result in a delay to the change to the euro for accounting, budgeting and assessment. UN وقد يؤدي ذلك إلى تأخر التحول إلى اليورو في الأعمال المحاسبية والميزنة والتقييم.
    this could lead to currency mismatches either in the banks or in the ultimate borrowers' balance sheets and thus increase financial fragility. UN وقد يؤدي ذلك إلى فروق العملات في الميزانيات العمومية للمصارف أو في الميزانيات العمومية للمقترضين النهائيين ومن ثم إلى زيادة الهشاشة المالية.
    it may also raise governmental and public awareness to the existing waste problems leading to waste avoidance. UN وقد يؤدي ذلك أيضاً إلى استثارة الوعي الحكومي والعام لمشاكل النفايات القائمة مما يفضي إلى تجنب هذه النفايات.
    this would undermine the control measures of the Montreal Protocol. UN وقد يؤدي ذلك إلى إحباط تدابير الرقابة في إطار بروتوكول مونتريال.
    that could lead to a monopoly of the use of those weapons by a few countries, an inequitable and inherently flawed arrangement. UN وقد يؤدي ذلك إلى احتكار عدد قليل من البلدان لاستخدام تلك اﻷسلحة، وهو ترتيب غير عادل ومعيب في أساسه.
    It is also concerned that the crime of torture is subject to a statute of limitations of 10 years for prosecution and 15 years for punishment, which may result in impunity for perpetrators of acts of torture (arts. 2 and 4). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن جريمة التعذيب تخضع لقانون سقوط الجرائم بالتقادم بعد مرور 10 سنوات على الملاحقة و15 سنة على الحكم بالعقوبة، وقد يؤدي ذلك إلى إفلات مرتكبي أعمال التعذيب من العقاب (المادتان 2 و4).
    this may cause managers confusion and difficulties when they are faced with outdated contact information or a candidate who is no longer interested. UN وقد يؤدي ذلك إلى التباس وصعوبات يواجهها المديرون عندما يجدون أنفسهم أمام معلومات اتصال متقادمة أو مرشح لم يعد مهتماً.
    Moreover, strategic partnerships with universities and research institutes may facilitate access to national and regional perspectives and possibly produce translations in local languages. UN وعلاوة على ذلك، من شأن إقامة شراكات استراتيجية مع الجامعات ومعاهد البحث تسهيل الوصول إلى السياق الوطني والإقليمي، وقد يؤدي ذلك إلى ترجمة وثائق إلى اللغات المحلية.
    this could result in significant added value of ongoing research without necessarily requiring large new financial investments. UN وقد يؤدي ذلك إلى إيجاد قيمة مضافة ملموسة للبحوث الجارية دون أن يتطلب بالضرورة استثمارات مالية جديدة ضخمة.
    this posed a risk of property losses not being properly accounted for and that disclosures of non-expendable property in the financial statements might not be adequate. UN وقد يؤدي ذلك إلى عدم الوقوف على حالات فقدان الممتلكات بطريقة صحيحة، مما قد يجعل الإقرارات بالممتلكات في البيانات المالية غير كاملة.
    this information may lead to a possible investigation. UN وقد يؤدي ذلك إلى إجراء تحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد