ويكيبيديا

    "وقد يتخذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may take
        
    • can take
        
    • could take
        
    • the penalty may consist
        
    • penalty may consist of
        
    This may take the form of individual, group and family therapy after a careful diagnosis of the situation. UN وقد يتخذ ذلك شكل المعالجة الإفرادية أو الجماعية أو العائلية بعد إجراء تشخيص دقيق للوضع القائم.
    Poverty may take the form of persistent unemployment or widespread underemployment. UN وقد يتخذ الفقر شكل البطالة المستمرة أو العمالة الناقصة المنتشرة على نطاق واسع.
    Monetary coordination may take the form of a regional exchange rate mechanism, common-bloc floating or a monetary union. UN وقد يتخذ التنسيق النقدي شكل آلية إقليمية لأسعار الصرف أو تعويم داخل الكتلة الواحدة أو اتحاد نقدي.
    This can take different forms depending on the background and culture of the country. UN وقد يتخذ أشكالاً عدة حسب بيئة البلد وثقافته.
    Disability could happen to anyone at any time and it could take any number of forms. UN فالعجز يمكن أن يصيب أي إنسان في أي وقت، وقد يتخذ أي عدد من اﻷشكال.
    They may take the form of either a weekly or a lump sum payment. UN وقد يتخذ ذلك شكل مبلغ يدفع أسبوعيا أو مبلغ مقطوع.
    Such an alliance may take the form of a linkage with the components’ suppliers, which may be more or less stable and of a long-term nature. UN وقد يتخذ مثل هذا التحالف شكل ارتباط مع موردي المكونات، وهو ارتباط قد يكون بوجه عام مستقراً وطويل اﻷجل.
    Concerted action on the part of enterprises may take the form of a contract or written agreements. UN وقد يتخذ الاتفاق بين المشاريع شكل العقد أو شكل الاتفاقيات المكتوبة.
    Domestic preferences may take the form of special evaluation criteria establishing margins of preference for national bidders or bidders who offer to procure supplies, services and products in the local market. UN وقد يتخذ منح الأفضلية للمؤسسات المحلية شكل معايير تقييم خاصة تقر هوامش أفضلية لمقدمي العروض الوطنيين أو لمقدمي العروض الذين يعرضون اشتراء لوازم وخدمات ومنتجات من السوق المحلية.
    This reparation may take the form of restitution, compensation or satisfaction, either singly or in combination. UN وقد يتخذ هذا الجبر شكل الرد أو التعويض أو الترضية أو هذه الأشكال مجتمعة.
    This may take the form of working out programmes of development partnership or following the model of development compacts; UN وقد يتخذ ذلك شكل وضع برامج لتنمية الشراكات أو اتباع نموذج التعاقدات الإنمائية؛
    Such legal recognition may take the following forms: UN وقد يتخذ هذا الاعتراف القانوني الشكلين التاليين:
    However, this activity is very specific and may take on many forms. UN إلا أن هذا النشاط محدد للغاية وقد يتخذ أشكالا عديدة.
    Reform may take the form of managerial improvement measures, deregulation to encourage competition, commercialization and privatization. UN وقد يتخذ الإصلاح شكل إجراءات تحسين على المستوى الإداري، وإلغاء القيود لتشجيع المنافسة، والاستغلال التجاري والخصخصة.
    Such capacity-building support may take many forms. UN وقد يتخذ هذا الدعم في مجال بناء القدرات أشكالا شتى.
    The Council of Ministers may take decisions if more than half of the members are present, including at least two representatives of each of the three constituent peoples. UN وقد يتخذ مجلس الوزراء قرارات إذا كان أكثر من نصف الأعضاء حاضرين، بما في ذلك ممثليْن اثنين على الأقل من كل شعب من الشعوب الثلاثة.
    This reparation may take the form of restitution, compensation or satisfaction, either singly or in combination. UN وقد يتخذ هذا الجبر شكل الرد أو التعويض أو الترضية أو هذه الأشكال مجتمعة.
    This can take the form of year-round or seasonal unemployment or part-time employment with lengthy periods of joblessness. UN وقد يتخذ هذا شكل بطالة على مدار السنة، أو بطالة موسمية، أو عمالة لبعض الوقت تتخللها فترات طويلة من البطالة.
    46. State acquiescence in domestic violence can take many forms, some of which may be subtly disguised. UN 46- وقد يتخذ قبول الدولة الضمني للعنف الأسري أشكالاً عدة، قد يكون البعض منها مستتراً.
    Cooperation can take different forms, as discussed below. UN وقد يتخذ التعاون أشكالاً متنوعة، كما سيناقش أدناه.
    This could take the form of two sessions of 10 working days each, so as to adapt the expert body to the new organization of work of the Human Rights Council. UN وقد يتخذ ذلك شكل دورتين مدة كل منهما 10 أيام عمل، لتتكيف هيئة الخبراء مع التنظيم الجديد لعمل مجلس حقوق الإنسان.
    the penalty may consist of a fine, a term of imprisonment or confiscation of the weapon unlawfully possessed. UN وقد يتخذ هذا القمع شكل غرامة أوحكم بالسجن أومصادرة السلاح الذي تمت حيازته بشكل غير قانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد