ويكيبيديا

    "وقد يعزى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may be due
        
    • may be attributed
        
    • could be attributed
        
    • may be because
        
    • may be attributable
        
    • this may be
        
    • can be attributed
        
    • may have been due
        
    • may correlate with
        
    • this might be the result
        
    This may be due to both systematic follow-up by human rights workers and awareness-raising campaigns. UN وقد يعزى هذا الأمر إلى المتابعة المنتظمة التي يقوم بها العاملون في مجال حقوق الإنسان وإلى التوعية.
    This may be due to the fact that many of the programmes reported and primarily related to climate change were launched only recently. UN وقد يعزى ذلك إلى أن العديد من البرامج المبلغة المرتبطة أساساً بتغير المناخ التي تم التطرق لها تعتبر حديثة العهد.
    The low response rate may be due to the fact that reporting on optional indicators was voluntary. UN وقد يعزى انخفاض معدل الردود إلى طوعية عملية الإبلاغ عن المؤشرات الاختيارية.
    This may be attributed to the manufacture of mercury containing thermometers in Russia and China. UN وقد يعزى ذلك إلى صناعة موازين الحرارة المحتوية على الزئبق في روسيا والصين.
    The overall improvement in the cash position of the Organization could be attributed to the similar efforts of other Member States. UN وقد يعزى التحسُّن العام في الحالة النقدية للمنظمة إلى الجهود المماثلة التي بذلتها دول أعضاء أخرى.
    The low response rate may be due to the fact that reporting on optional indicators was voluntary. UN وقد يعزى انخفاض معدل الردود إلى طوعية عملية الإبلاغ عن المؤشرات الاختيارية.
    Such a substantial increase may be due to the high importance that LDCs attach to education, including in the context of Millennium Development Goals and the Istanbul Programme of Action. UN وقد يعزى هذا الارتفاع الملحوظ إلى الأهمية البالغة التي توليها أقل البلدان نمواً للتعليم، بما في ذلك في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل اسطنبول.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN وقد يعزى الافتقار إلى معلومات أو إلى التركيز بشأن مسائل محددة إلى عدم تقديم أصحاب المصلحة معلومات ذات صلة بهذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN وقد يعزى الافتقار إلى معلومات أو إلى التركيز بشأن مسائل محددة إلى عدم تقديم أصحاب المصلحة معلومات ذات صلة بهذه المسائل بعينها.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN وقد يعزى الافتقار إلى معلومات أو إلى التركيز بشأن مسائل محددة إلى عدم تقديم أصحاب المصلحة معلومات ذات صلة بهذه المسائل بعينها.
    105. The lack of oversight by the LPRC Board in the above cases may be due to the absence of Government of Liberia ministers sitting on the Board. UN 105 - وقد يعزى انعدام رقابة مجلس شركة تكرير النفط الليبيرية على الحالات أعلاه إلى عدم وجود وزراء من الحكومة الليبيرية داخل مجلس إدارة الشركة.
    Temporary incapacity may be due to an accident at work or an occupational sickness which is temporary in its nature or effects, and which allows the recovery of the worker and his return to normal work. UN وقد يعزى العجز المؤقت إلى إصابة في العمل أو إلى مرضٍ مهني مؤقتٍ في طبيعته وآثاره ويمكن للعامل أن يشفى منه ويعود إلى مزاولة عمله العادي.
    The slowness of the process may be due to two factors: UN وقد يعزى بطء العملية إلى عاملين:
    The economic growth may be due, among other factors, to the relative calm that prevailed during this period, supporting the view that an atmosphere of security and political stability engenders a strengthening of the Palestinian economy. UN وقد يعزى النمو الاقتصادي إلى الهدوء النسبي. من بين عوامل أخرى، الذي ساد خلال تلك الفترة، مما يؤيد الرأي القائل بأن مناخ اﻷمن والاستقرار السياسي يؤدي إلى تعزيز الاقتصاد الفلسطيني.
    This may be attributed to the manufacture of mercury containing sphygmomanometers in China. UN وقد يعزى ذلك إلى صناعة مقاييس ضغط الدم المحتوية على الزئبق في الصين.
    This may be attributed to employers preference for male employees because of the reproductive role of women, which may be interpreted as lost production time. UN وقد يعزى ذلك إلى تفضيل أصحاب العمل للموظفين الذكور بسبب دور المرأة الإنجابي الذي قد يعتبرونه خسارة في وقت الإنتاج.
    This could be attributed partly to the successful repatriation operations to Angola, Burundi and South Sudan. UN وقد يعزى ذلك بصورة جزئية إلى النجاح في إعادة اللاجئين إلى وطنهم في كل من بوروندي وجنوب السودان وأنغولا.
    The main reason may be because Seychelles does not have any non-financial institution offering such a service in Seychelles. UN وقد يعزى السبب الرئيسي لذلك إلى عدم وجود أي مؤسسة غير مالية في سيشيل تقدم هذه الخدمة في سيشيل.
    That may be attributable to restrictions attached to more complex chemicals in order to ensure that partially manufactured explosive chemicals are dealt with. UN وقد يعزى ذلك إلى القيود المفروضة على المواد الكيميائية الأكثر تعقيدا بغية كفالة أن تشمل القيود المواد الكيميائية المتفجرة المصنعة جزئيا.
    That can be attributed to poor linkages to Government priorities and inadequate allocation of resources to implement the plan of action. UN وقد يعزى ذلك إلى ضعف الروابط بينها وبين أولويات الحكومة وعدم تخصيص موارد كافية لتنفيذ خطة العمل.
    The variations in analysis may have been due to the lack of a common framework with well-detailed guidelines for reporting on abatement analysis. UN وقد يعزى الاختلاف في التحليل إلى عدم وجود إطار مشترك يستند إلى مبادئ توجيهية مفصلة كما ينبغي للإبلاغ عن تحليل خفض غازات الدفيئة.
    Fragmentation at the international level, and diversity of national laws, with regard to acts of cybercrime that are criminalized, jurisdictional bases and mechanisms of cooperation may correlate with the existence of multiple cybercrime instruments with different thematic and geographic scope. UN وقد يعزى عدم الاتساق على المستوى الدولي وتنوّع القوانين الوطنية، من حيث تجريم الأفعال التي تعتبر جرائم سيبرانية والأسس التي تقوم عليها الولاية القضائية وآليات التعاون، إلى وجود صكوك متعددة بشأن الجريمة السيبرانية لها نطاق مواضيعي وجغرافي مختلف.
    this might be the result of intensive advocacy and training organized by human rights NGOs and BINUB. UN وقد يعزى ذلك إلى أعمال الدعوة المكثفة والتدريب التي نظمتها المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد