ويكيبيديا

    "وقد يواجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may face
        
    • may encounter
        
    • can encounter
        
    • may also face
        
    • and could face
        
    • can experience
        
    Many investment projects, which have been funded by dollar loans, have lost half of their value and may face serious cash flow problems. UN وفقد كثير من المشاريع الاستثمائية التي كانت تمول بقروض دولارية نصف قيمته وقد يواجه مشاكل خطيرة تتعلق بتدفق النقدية.
    A military justice system may face exigencies that are different from those of a civilian court system. UN وقد يواجه نظام القضاء العسكري ضرورات تختلف عن ضرورات نظام القضاء المدني.
    Children who do go to such schools may face health risks because of the unsanitary conditions. UN وقد يواجه الأطفال الذين يرتادون هذه المدارس مخاطر صحية بسبب الظروف غير الصحية السائدة.
    When reporting on certain sensitive stories, some journalists may encounter obstacles or pressure, which reflects characteristics of the profession. UN وقد يواجه بعض الصحفيين، عند تقديم تقارير عن أخبار حساسة معينة، عوائق أو ضغوطا، وهذا أمر يعكس خصائص المهنة.
    Those who are not proficient in the national language may face significant challenges as regards access to information. UN وقد يواجه الأشخاص الذين لا يتقنون اللغة القومية تحديات كبيرة على صعيد حصولهم على المعلومات.
    Developing country producers may face difficulties when the required raw materials are costly or not available in the domestic market. UN وقد يواجه المنتجون في البلدان النامية صعوبات اذا كانت المواد الخام المطلوبة مكلﱢفة أو غير متاحة في السوق المحلية.
    Adolescents may face unusually high risks of cyberenticement, exposure to harmful material and cyberbullying. UN وقد يواجه المراهقون مخاطر شديدة في التعرُّض إلى مواد مؤذية وتحريض سيبراني وتحرُّش سيبراني تكون كبيرة على نحو غير عادي.
    He is accused of endangering internal and external State security and may face a sentence of up to eight years of imprisonment, if convicted. UN ووجهت إليه تهمة تهديد أمن الدولة الداخلي والخارجي، وقد يواجه عقوبة تصل إلى السجن ثماني سنوات في حالة إدانته.
    She expressed especial concern over " the case of Mr. Eskinder Nega, a blogger and human rights defender who may face the death penalty if convicted. UN وأعربت عن قلقها الخاص إزاء " حالة السيد إسكندر نيغا، وهو مدون ومدافع عن حقوق الإنسان، وقد يواجه عقوبة الإعدام في حال إدانته.
    54. Older persons may face life-limiting health conditions, often over extended periods of time. UN 54- وقد يواجه المسنون أوضاعاً صحية تقصر من عمرهم، وذلك أحياناً لفترات مطوّلة من الزمن.
    24. Children and young people belonging to minority groups may face unique challenges and vulnerability owing to issues including poverty and discrimination. UN 24 - وقد يواجه الأطفال والشباب المنتمون إلى جماعات الأقليات تحديات ومخاطر فريدة نتيجة مشاكل من بينها الفقر والتمييز.
    The private sector may face problems meeting sustainability objectives in privatization schemes, and there is a need for careful project appraisal, assessment of environmental liabilities and selective government or multilateral guarantees. UN وقد يواجه القطاع الخاص صعوبات في تحقيق أهداف الاستدامة في خطط الخصخصة؛ وتستدعي الحاجة تقييم المشاريع وآثارها البيئية بعناية، والحصول على ضمانات معينة من الحكومات أو من الجهات المتعددة الأطراف.
    61. Members of minority groups trying to purchase homes may face discrimination, for instance from mortgage lending institutions. UN 61- وقد يواجه أعضاء جماعات الأقليات، الراغبين في شراء منازل، تمييزاً من قِبل مؤسسات الإقراض العقاري مثلاً.
    Finally, the crises have immediate effects on trade finance and small firms, and new entrants may face difficulties in obtaining trade finance. UN وأخيرا، كان للأزمات تأثير مباشر على تمويل التجارة وعلى الشركات الصغيرة وقد يواجه الداخلون الجدد إلى السوق صعوبات في الحصول على تمويل تجاري.
    With limited budgets and rapidly increasing demand for antiretroviral treatment, decision-makers may face difficult decisions regarding which groups of patients to prioritize for antiretroviral therapy. UN وقد يواجه صناع القرار، في ظل محدودية الميزانيات والزيادة السريعة في الطلب على علاج الفيروسات العكوسة، خيارات صعبة فيما يتعلق بمجموعات المرضى التي يتعين تحديد أولوياتها من أجل تلقي العلاج.
    They may face barriers in accessing credit or loans to begin small businesses and may live in the poorest regions or remote areas that offer limited prospects for their economic development. UN وقد يواجه أفرادها عقبات في الحصول على ائتمان أو قروض لبدء مشاريع تجارية صغيرة وقد تكون المناطق التي يقيمون بها من أفقر المناطق أو من المناطق النائية التي لا تتيح إلا فرصا محدودة لنموهم الاقتصادي.
    The actual implementation of these Articles may encounter many difficulties and may increase the differences and disputes between States with conflicting interests. UN وقد يواجه التنفيذ الفعلي لهذه المواد صعوبات متعددة، وقد يزيد من الخلافات والنزاعات بين الدول ذات المصالح المتضاربة.
    Health and welfare facilities often lack interpreters, and older immigrants may encounter uncomprehending and unsympathetic reactions from service staff. UN وكثيرا ما تفتقر المرافق الصحية ومرافق الرعاية إلى المترجمين الشفويين، وقد يواجه المهاجرون كبار السن ردود فعل غير متفهمة أو غير متعاطفة من قبل موظفي الخدمات().
    Formal education can encounter strong resistance from the community if it does not recognize the educational role of the family and community, and seek to work with parents to address any conflicts with the values they advocate, making children's school attendance problematic. UN وقد يواجه التعليم الرسمي مقاومة قوية من المجتمع المحلي إذا لم يعترف بالدور التعليمي الذي يضطلع به كل من الأسرة وذلك المجتمع، ولم يسع إلى العمل مع أولياء الأطفال لمعالجة أي تعارض مع القيم التي يدافعون عنها، مما يجعل مواظبة الأطفال على المدارس مثار مشاكل.
    Members of religious minorities may also face administrative obstacles when holding processions or celebrating religious ceremonies in public. UN وقد يواجه أعضاء الأقليات الدينية أيضاً عقبات إدارية عند قيامهم بتنظيم المواكب أو الاحتفالات الدينية علانية.
    The Territory ended the fiscal year 2008 with a $70 million shortfall because of its inability to collect property taxes and could face up to $146 million in operating budgetary shortfalls if the matter is not resolved during the current fiscal year. UN وأنهى الإقليم السنة المالية لعام 2008 بعجز قدره 70 مليون دولار بسبب عدم قدرته على جباية الضرائب العقارية وقد يواجه عجزا قد يصل إلى 146 مليون دولار في الميزانية التشغيلية إن لم تتم تسوية المسألة خلال السنة المالية الراهنة.
    Older persons can experience financial, physical, psychological and legal barriers to health care services. UN وقد يواجه كبار السن عقبات مالية وجسمانية ونفسانية وقانونية في مجال الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد