ويكيبيديا

    "وقرارات الجمعية العامة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly resolutions on
        
    • the resolutions of the General Assembly on
        
    • and the General Assembly with regard
        
    Recalling also the Economic and Social Council and General Assembly resolutions on the family, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات الجمعية العامة بشأن الأسرة،
    Israel should comply with the advisory opinion of the International Court of Justice and the General Assembly resolutions on the subject by removing the wall and halting any further construction. UN وينبغي لإسرائيل أن تلتزم بفتوى محكمة العدل الدولية وقرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع وذلك بإزالة الجدار والتوقّف عن مواصلة بنائه.
    Inter-agency funded enjoys flexibility from Staff Rules and Regulations of the United Nations and General Assembly resolutions on human resources management UN بتمويل مشـــترك بين الوكالات مع تمتع بالمرونة فيما يتعلق بالنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفــي اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية
    We agree that we need to build greater political will and to implement the recommendations of the World Report on Road Traffic Injury Prevention and the resolutions of the General Assembly on improving global road safety. UN ونوافق على أنه يتعين علينا أن نبني مزيدا من الإرادة السياسية وأن ننفذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي المتعلق بالحيلولة دون وقوع الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، وقرارات الجمعية العامة بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    II. THE IMPLEMENTATION OF RESOLUTIONS OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS and the General Assembly with regard TO THE RIGHT TO DEVELOPMENT 14 - 30 5 UN ثانياً - تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات الجمعية العامة بشأن الحق في التنمية 14-30 6
    General Assembly resolutions on human rights and terrorism and a Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism are significant milestones, paving the way for effective international cooperation to eradicate this common enemy. UN وقرارات الجمعية العامة بشأن حقوق اﻹنسان واﻹرهاب، واﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، معالم هامة تمهد الطريق للتعاون الدولي الفعال لاستئصال شأفة هذا العدو المشترك.
    The mandate of this subprogramme derives from the United Nations Convention on the Law of the Sea, the 1995 Fish Stocks Agreement and General Assembly resolutions on sustainable fisheries. UN وتُستمد ولاية هذا البرنامج الفرعي من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واتفاق عام 1995 للأرصدة السمكية، وقرارات الجمعية العامة بشأن المصائد المستدامة للأسماك.
    Recommendations of ACABQ, as approved by the General Assembly, and General Assembly resolutions on individual missions and cross-cutting issues should be implemented without delay. UN فتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة، وقرارات الجمعية العامة بشأن بعثات بعينها والمسائل الشاملة يتعين تنفيذها دون تأخير.
    We hope that that important event will bring together ministers responsible for transport, health, education and law enforcement to exchange views and discuss progress in implementing the recommendations of the World Report on Road Traffic Injury Prevention and General Assembly resolutions on improving global road safety. UN ويحدونا الأمل في أن تجمع تلك المناسبة الهامة معا الوزراء المسؤولين عن النقل والصحة والتعليم وإنفاذ القانون بغية تبادل الآراء ومناقشة التقدم المحرز في تنفيذ توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور وقرارات الجمعية العامة بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وترد ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وبشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وقد نُص على ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها ومن جميع جوانبها، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبشأن المساعدة في إزالة الألغام.
    Many appeals from other States in the region, General Assembly resolutions on this issue, and States Parties to the NPT at the Preparatory Committee meeting for the 2005 Review Conference, have called upon Israel to do this. UN والكثير من مناشدات دول أخرى في المنطقة، وقرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة، والدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005، طالبت إسرائيل بأن تفعل ذلك.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وقد نُص على ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها ومن جميع جوانبها، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبشأن المساعدة في إزالة الألغام.
    The mandates of the programme are provided in Security Council resolutions and in General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and assistance in mine clearance. UN وترد ولايات البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن استعراض شامل لكامل مسألـة عمليــات حفـظ السلام مـن جميع نواحيها، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية من تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وبشأن المساعدة في إزالة الألغام.
    The mandates of the programme are provided in resolutions of the Security Council and General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations and on assistance in mine clearance. UN وقد نُص على ولايات هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها ومن جميع جوانبها، وبشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبشأن المساعدة في إزالة الألغام.
    Recalling further decisions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and United Nations General Assembly resolutions on the specific needs of Africa, UN وإذ يشير كذلك إلى مقررات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وقرارات الجمعية العامة بشأن الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Recalling further decisions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and United Nations General Assembly resolutions on the specific needs of Africa, UN وإذ يشير كذلك إلى مقررات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وقرارات الجمعية العامة بشأن الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Recalling also General Assembly resolution 1514 (XV), 1541 (XV) and 2625 (XXV) and the resolutions of the General Assembly on the question of East Timor, in particular resolution 37/30, UN وإذ يشير أيضا إلى قرارات الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( و ٢٦٢٥ )د - ٢٥( وقرارات الجمعية العامة بشأن مسألة تيمور الشرقية، وبخاصة القرار ٣٠/٣٧،
    Recalling also General Assembly resolution 1514 (XV), 1541 (XV) and 2625 (XXV) and the resolutions of the General Assembly on the question of East Timor, in particular resolution 37/30, UN وإذ يشير أيضا إلى قرارات الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( و ٢٦٢٥ )د - ٢٥( وقرارات الجمعية العامة بشأن مسألة تيمور الشرقية، وبخاصة القرار ٣٠/٣٧،
    (b) The implementation of resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly with regard to the right to development; UN (ب) تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات الجمعية العامة بشأن الحق في التنمية؛
    " (b) The implementation of resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly with regard to the right to development; UN " (ب) تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات الجمعية العامة بشأن الحق في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد