At its twenty-first session, in 1969, the Commission reviewed its plan of work and decided to consider at a later stage the possibility of examining certain problems concerning the implementation of the international responsibility of States and questions relating to the settlement of disputes. | UN | وفي الدورة الحادية والعشرين المعقودة في عام 1969، استعرضت اللجنة خطة عملها وقررت أن تنظر في |
The Commission adopted a decision in which it recognized the need for further analyses, research and sharing of views, and decided to consider possible ways of further examining the issue at a future session. | UN | واعتمدت اللجنة مقررا اعترفت فيه بضرورة مواصلة إجراء التحليلات والبحوث وتقاسم الآراء، وقررت أن تنظر في السبل الممكنة لمواصلة النظر في المسألة في دورة مقبلة. |
The SBSTA noted, and decided to consider at future sessions, the need to support endogenous capacity-building for research and systematic observation in developing countries. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى دعم بناء القدرات المحلية الخاصة بالبحث والمراقبة المنهجية في البلدان النامية وقررت أن تنظر في هذه المسألة في دوراتها المقبلة. |
The General Assembly decided to waive the relevant provisions of rule 78 of the rules procedure and decided to consider draft resolution A/58/L.52 immediately. | UN | وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت أن تنظر في مشروع القرار A/58/L.52 فورا. |
it decided to consider the conclusions of the round-table conference on sustainable industrial development held during its fifty-first session. | UN | وقررت أن تنظر في استنتاجات مؤتمر المائدة المستديرة المعني بالتنمية الصناعية المستدامة المعقود خلال دورتها الحادية والخمسين. |
The Assembly deferred its consideration of the pension entitlements for the members of the Tribunals pending receipt of such reports, and decided to consider these questions in the context of the 1998 budget proposals of the Tribunals. | UN | وأرجأت الجمعية نظرها في استحقاقات المعاش التعاقدي ﻷعضاء المحكمتين الدوليتين ريثما تتلقى هذين التقريرين، وقررت أن تنظر في هذه المسائل في سياق مقترحات ميزانية عام ١٩٩٨ بشأن المحكمتين. |
It also requested the Secretary-General to report to it at its fifty-second session on the progress made in the implementation of the resolution, and decided to consider at that session the question of international assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار وقررت أن تنظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
The Assembly also requested the Secretary-General to cooperate with the Director-General of UNESCO in establishing the independent Commission and decided to consider the report of the Commission at an appropriate future session. | UN | كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يتعاون مع المدير العام لليونسكو في إنشاء اللجنة المستقلة وقررت أن تنظر في تقرير اللجنة في دورة ملائمة في المستقبل. |
136. In its resolution 2005/26, the Sub-Commission welcomed the proclamation by the General Assembly and decided to consider the issue of human rights education at its fifty-eighth session under the same agenda item. | UN | 136- وقد رحبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/26، بإعلان الجمعية العامة وقررت أن تنظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Subsequently, the Assembly, in resolution 54/244, had requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session. | UN | وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 54/244، أن يضيف ما استجد إلى المعلومات الواردة في ذلك التقرير، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين. |
It requested the IPCC to provide its report in time for the twelfth session of the SBSTA and decided to consider the IPCC report on these activities at that session; | UN | وقد طلبت من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم تقريره في الوقت المناسب للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وقررت أن تنظر في تلك الدورة في تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن هذه الأنشطة؛ |
The General Assembly, in its resolution 57/300, noted the proposal of the Secretary-General and decided to consider the matter in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بمقترح الأمين العام، في قرارها 57/300، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
In its resolution 2002/43, the Commission requested the Special Rapporteur to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its fifty-ninth session and decided to consider this question at that session. | UN | 110- طلبت اللجنة، في قرارها 2002/43، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين وقررت أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
It authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in resolution 48/141 and decided to consider such additional appropriation as may be necessary and not to exceed $1,471,400 at its resumed forty-eighth session. | UN | وأذنت لﻷمين العام بالدخول في جميع الالتزامات اللازمة في إطار المبلغ المذكور أعلاه فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المتوخاة في القرار ٤٨/١٤١ وقررت أن تنظر في أمر هذا الاعتماد اﻹضافي حسب الاقتضاء على ألا يتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار في دورتها المستأنفة الثامنة واﻷربعين. |
The General Assembly, in its resolution 57/300 of 20 December 2002, concurred with my intention and decided to consider the recommendations through the respective intergovernmental process. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، ما أنتويته وقررت أن تنظر في التوصيات عن طريق العملية الحكومية الدولية المعنية. |
In section II.B, paragraph 9, of resolution A/59/265, the General Assembly noted the ongoing efforts towards the establishment of the integrated global management system, and decided to consider at its sixtieth session the current outcomes in the light of the report of the Office of Internal Oversight Services on this issue. | UN | وفي الفقرة 9 من الجزء ثانيا - باء من القرار 59/265، لاحظت الجمعية العامة الجهود المبذولة في ذلك الحين من أجل إنشاء نظام للإدارة العامة المتكاملة، وقررت أن تنظر في دورتها الستين في النتائج الراهنة في ضوء تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذه المسألة. |
Subsequently, by resolution 54/244 of 23 December 1999, the Assembly requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session. | UN | وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، أن يستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين. |
In its resolution 1997/23, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years, requested him to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its fifty—fourth session, and decided to consider this question at that session. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى، وطلبت منه أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن اﻷنشطة المتصلة بولايته، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
it decided to consider the issue of forced evictions at its forty-seventh session under the agenda item " The realization of economic, social and cultural rights " and to determine at that session how most effectively to continue its consideration of the issue. | UN | وقررت أن تنظر في قضية اﻹخلاء القسري في دورتها السابعة واﻷربعين في إطار بند جدول اﻷعمال: " إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " وأن تحدد في تلك الدورة أنجع السبل لمواصلة نظرها في القضية. |
By its resolution 47/215, it again took note of the subsequent views of the Secretary-General and the Advisory Committee on the subject and decided to revert to the question at its forty-eighth session. | UN | وأحاطت علما من جديد في قرارها ٤٧/٢١٥ بوجهات النظر التي أبداها اﻷمين العام واللجنة الاستشارية في وقت لاحق بشأن هذا الموضوع وقررت أن تنظر في المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |