the Government decided to limit the labour-intensive aspect of the planned road maintenance programme | UN | وقررت الحكومة الحد من الجانب كثيف العمالة لبرنامج صيانة الطرق المقرر |
the Government decided to suspend temporarily granting these individuals legal status in Israel through the process of family reunifications. | UN | وقررت الحكومة أن توقف مؤقتاً منح هؤلاء الأفراد مركزاً قانونياً في إسرائيل عن طريق عملية جمع شمل الأسر. |
the Government decided that both Bills should be redrafted with the necessary modifications to comply with the Supreme Court judgements. | UN | وقررت الحكومة إعادة صياغة كل من مشروعي القانونين مع إدخال التعديلات اللازمة للإذعان لأحكام المحكمة العليا. |
the Government has decided to introduce Standard German as the official language of instruction at all levels of schooling beginning in 2009. | UN | وقررت الحكومة إدراج اللغة الألمانية الفصحى كلغة رسمية للتعليم في شتى مراحل الدراسة اعتباراً من عام 2009. |
the Government had decided to begin financing political parties, and to grant subsidies to the press to promote freedom of expression and communication. | UN | وقررت الحكومة أن تبدأ تمويل الأحزاب السياسية وأن تقدم إعانات للصحف بغية تشجيع ثقافة الديمقراطية. |
the Government stated that the three youths were persuaded by Cambodian bandits to help them in a robbery. | UN | وقررت الحكومة أن الشبان الثلاثة كانت تحرضّهم العصابات الكمبودية على مساعدتها في السرقة. |
the Government decided to put a tax on workers' wages. | UN | وقررت الحكومة أن تفرض ضريبة على أجور العمال. |
For the first time, the Government decided to prepare a plan for the joint struggle against violence against women. | UN | وقررت الحكومة لأول مرة إعداد خطة مشتركة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
the Government decided to impose fuel rationing to prevent supplies from being completely exhausted. | UN | وقررت الحكومة العمل بنظام الحصص في الوقود للحيلولة دون استنفاد الإمدادات استنفادا تاما. |
the Government decided to reintegrate this territory by peaceful means with the assistance of the international community. | UN | وقررت الحكومة إعادة إدماج هذا اﻹقليم بالوسائل السلمية بمساعدة من المجتمع الدولي. |
13. the Government decided early in 1993 to give increased emphasis to issues of institutional renewal and development and to design and formulate an approach, framework and programme towards this end to accompany the NERP. | UN | ١٣ - وقررت الحكومة في أوائل عام ١٩٩٣ أن تشدد التأكيد على مسائل تجديد المؤسسات والتنمية، وعلى رسم وصياغة نهج وإطار وبرنامج من أجل تحقيق هذه الغاية بمشاركة البرنامج الوطني للتعمير الطارئ. |
the Government decided to actively work on fields that it had not addressed in the past and fields in which it had not been necessarily active, such as politics, justice and economy. | UN | وقررت الحكومة العمل بشكل حثيث في ميادين لم تعالجها في الماضي، وفي ميادين لم تكن عمليا فاعلة فيها، من قبيل السياسة، والعدل، والاقتصاد. |
the Government decided to postpone the municipal elections until after the 2012 general elections owing to the low number of human resources and institutional capacities at the district level. | UN | وقررت الحكومة تأجيل الانتخابات البلدية إلى ما بعد انتخابات 2012 العامة بسبب قلة الموارد البشرية والقدرات المؤسسية على مستوى المقاطعات. |
In Rwanda, the one-stop centre pilot in Kigali has been successful and the Government has decided to replicate the model across the country through its decentralized structures. | UN | وفي رواندا، حقق المشروع التجريبي للمركز الجامع في كيغالي نجاحاً وقررت الحكومة تكرار النموذج في مختلف أنحاء البلد عن طريق هياكلها اللامركزية. |
84. the Government has decided to concentrate on training teachers to make the best use of technology. | UN | ٨٤ - وقررت الحكومة التركيز على تدريب المدرسن للتوصل إلى أفضل استخدام للتكنولوجيا. |
As part of the process of listening to the people and seeking to address their needs, the Government has decided to hold another national economic and social summit. | UN | وقررت الحكومة عقد قمة اقتصادية واجتماعية أخرى على الصعيد الوطني، كجزء من عملية الاستماع إلى الشعب والسعي إلى معالجة احتياجاته. |
In 1986, the Government had decided, on legal advice, that the participation of army officers and practising lawyers was unconstitutional. | UN | وقررت الحكومة عام 1986 بناء على رأي قانوني، أن مشاركة ضباط الجيش والمحامين المتدربين ليست دستورية. |
The Law Commission had submitted a report and the Government had decided against any extension. | UN | وكانت اللجنة القانونية قدمت تقريراً بهذا الشأن وقررت الحكومة عدم تطبيق العقوبة على جرائم أخرى. |
the Government stated that the two men were not taken into police custody but rather had fled from the PKK. | UN | وقررت الحكومة أن الرجلين لم يؤخذا الى سجن الشرطة بل أنهما هربا من حزب العمال الكردستاني. |