ويكيبيديا

    "وقرر مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Human Rights Council decided to
        
    • Human Rights Council decided that
        
    • the Human Rights Council decided
        
    40. In its resolution 7/9 of 25 March 2008, the Human Rights Council decided to hold an annual interactive debate on the rights of persons with disabilities, focusing on key legal measures for the ratification and effective implementation of the Convention. UN 40 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/9 المؤرخ 25 آذار/مارس 2008 تنظيم حوار تفاعلي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة يركز على التدابير القانونية الرئيسية للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها الفعلي.
    65. In its resolution 11/9, the Human Rights Council decided to hold, at its twelfth session, a panel discussion on the human rights of migrants in detention centres. UN 65 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 11/9، أن يعقد، خلال دورته الثانية عشرة، حلقة نقاش عن حقوق الإنسان للمهاجرين في مراكز الاحتجاز.
    2. In resolution 17/4, the Human Rights Council decided to establish a working group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises with a mandate to, inter alia: UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 إنشاء فريق عامل يُعنى بمسألة حقوق الإنسان والشركات عَبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وأُسندت إليه ولاية، تشمل، في جملة أمور، القيام بما يلي:
    2. In its resolution 23/16, the Human Rights Council decided that the open-ended intergovernmental working group would hold its second session (see annex) for five working days in 2014, before the twenty-fifth session of the Council. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 23/16 أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورته الثانية (انظر المرفق) لمدة خمسة أيام عمل في عام 2014 قبل دورة المجلس الخامسة والعشرين.
    5. In its decision 18/121, the Human Rights Council decided that, as a transitional measure, the period of office of members of the Advisory Committee ending in March 2012 would be exceptionally extended until 30 September 2012. UN 5- وقرر مجلس حقوق الإنسان في مقرره 18/121، كتدبير انتقالي، تمديد فترة ولاية أعضاء اللجنة الاستشارية المنتهية في آذار/مارس 2012 تمديداً استثنائياً حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2012.
    At its twenty-sixth session, the Human Rights Council decided, in its resolution 26/24, to establish a commission of inquiry to investigate all alleged human rights violations in Eritrea. UN 20- وقرر مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، في قراره 26/24، إنشاء لجنة تحقيق للتحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المدعى ارتكابها في إريتريا.
    2. In its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Human Rights Council decided to renew the mandates of the Working Group and the high-level task force for a period of two years, requested the Working Group to convene for an annual period of five days and to present its reports to the Council and requested the task force to convene for seven days annually and present its reports to the Working Group. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 تجديد ولاية كل من الفريق العامل وفرقة العمل لمدة سنتين، وطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام في السنة لتقديم تقاريره إلى المجلس، وطلب إلى فرقة العمل أن تجتمع سبعة أيام سنوياً وتقدم تقاريرها إلى الفريق العامل.
    In its decision 1/102, the Human Rights Council decided to extend all mandates and mechanisms transferred to it by the Commission on Human Rights pursuant to resolution 60/251 of the General Assembly. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/102() أن يمدد جميع الولايات والإجراءات التي أحيلت إليه من لجنة حقوق الإنسان، عملا بقرار الجمعية العامة 60/251.
    4. Also in resolution 17/4, the Human Rights Council decided to establish an annual Forum on Business and Human Rights under the guidance of the Working Group to serve as a venue for stakeholders from all regions to discuss trends and challenges and identify good practices in the implementation of the Guiding Principles, and to promote dialogue and cooperation. UN 4- وقرر مجلس حقوق الإنسان أيضاً، في القرار 17/4، إنشاء منتدى سنوي معني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بتوجيه من الفريق العامل يكون محفلاً للجهات المعنية من جميع المناطق لمناقشة الاتجاهات والتحديات القائمة وتحديد الممارسات السليمة في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية وتشجيع الحوار والتعاون().
    2. In its resolution 1/4 of 29 June 2006, the Human Rights Council decided to renew the mandate of the Working Group for a period of one year, requested the high-level task force to meet with a view to implementing the relevant recommendations contained in the report of the seventh session of the Working Group, and requested the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006 أن يجدد ولاية الفريق العامل لمدة سنة، وطلب إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى أن تجتمع بهدف تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته السابعة، وطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في الأشهر الأولى من عام 2007.
    2. In its resolution 21/1, the Human Rights Council decided that documentation considered by the Council under its complaint procedure relating to the situation of human rights in Eritrea should be transmitted to the Special Rapporteur. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/1 إحالة الوثائق التي ينظر فيها في إطار إجراء تقديم الشكاوى المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في إريتريا إلى المقررة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد