ويكيبيديا

    "وقضايا حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and human rights issues
        
    • and the human rights issues
        
    • HUMAN RIGHTS ISSUES Introduction
        
    • as human rights issues
        
    • human rights issues and
        
    • and issues of human rights
        
    • human rights and
        
    • human rights cases
        
    :: Articles and studies on gender equality and human rights issues UN :: مقالات ودراسات عن المساواة بين الجنسين وقضايا حقوق الإنسان
    CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    Gender and human rights issues and civil education had been incorporated into the secondary school curriculum. UN وأدخلت القضايا الجنسانية وقضايا حقوق الإنسان والتربية الوطنية في المناهج الدراسية بالمدارس الثانوية.
    CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues Introduction UN الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues Introduction UN الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    A national coordination body was formed to ensure a common direction in partnership and establish an appropriate response in tackling complex medical, social, legal and human rights issues raised by HIV/AIDS. UN ولقد تم إنشاء هيئة تنسيق وطنية لضمان وجود توجه مشترك للشراكة والقيام بالتصدي الملائم في معالجة القضايا الطبية والاجتماعية والقانونية وقضايا حقوق الإنسان المعقدة التي أثارها هذا الوباء.
    This past year we experienced a huge increase in the intensity of engagement across the entire spectrum of development, security, humanitarian affairs and human rights issues. UN لقد شهدنا العام الماضي زيادة هائلة في كثافة المشاركة في طائفة كبيرة من المسائل المتعلقة بالتنمية والمسائل الأمنية والشؤون الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان.
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues Introduction UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    The organization is primarily concerned with humanitarian and human rights issues and advances its goals through advocacy at the United Nations. UN تهتم المنظمة بصفة رئيسية بالقضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان وتعمل على تحقيق أهدافها من خلال الدعوة في الأمم المتحدة.
    The people's lawyer monitored sentencing, equality before the law, and human rights issues in general. UN ويرصد محامي الشعب الأحكام الصادرة والمساواة أمام القانون وقضايا حقوق الإنسان بشكل عام.
    The Operation will also continue to focus on humanitarian and human rights issues as well as the judicial and correction systems. UN كذلك ستستمر العملية في التركيز على القضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية.
    The draft police act and the firearms control act, which both incorporate gender and human rights issues, are awaiting submission to the Legislature from the Office of the President UN وما زال يُنتظر أن يقدم مكتب الرئيس إلى الهيئة التشريعية مشروع قانون الشرطة وقانون مراقبة الأسلحة النارية، وكلاهما يراعيان القضايا الجنسانية وقضايا حقوق الإنسان
    CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN الفصل الثالث - قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    Cyprus's continuing division has consequences on the enjoyment, on the whole of the island, of a number of human rights including freedom of movement; property rights; freedom from discrimination; freedom of religion; freedom of expression; voting rights; economic, social and cultural rights; and the human rights issues pertaining to the question of missing persons. UN كما أن بقاء الجزيرة منقسمة يلقي بآثاره على تمتع المواطنين بعدد من حقوق الإنسان على نطاق الجزيرة بأسرها، ومن هذه الحقوق حرية التنقل؛ وحقوق الملكية؛ والتحرر من التمييز؛ وحرية الدين؛ وحرية التعبير؛ وحقوق التصويت؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وقضايا حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة المفقودين.
    We note with satisfaction, however, the continuing efforts of AALCO towards strengthening the role of the United Nations and its various organs in the areas of combating corruption, international terrorism and drug trafficking, as well as human rights issues. UN غير أننا نلاحظ بارتياح الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، بغية تعزيز دور الأمم المتحدة ومختلف أجهزتها في مجالات مكافحة الفساد والإرهاب الدولي والاتجار بالمخدرات وقضايا حقوق الإنسان.
    Other activities included participation in and/or chairing of daily NGO briefing session meetings and panels on women and issues of human rights, health and economics. UN ومن بين الأنشطة الأخرى المشاركة في جلسات الإحاطة اليومية للمنظمات غير الحكومية والأفرقة المعنية بالمرأة وقضايا حقوق الإنسان والصحة والاقتصاد و/أو رئاسة هذه الجلسات.
    With respect to judges, lectures are continuously held on such topics as global human rights issues, women's human rights, and other human rights issues as well as prevention of sexual harassment and spousal violence, in various training and study groups. UN وفيما يتعلق بالقضاة، تنظم لهم محاضرات باستمرار في مواضيع من قبيل قضايا حقوق الإنسان العالمية، وقضايا حقوق الإنسان للمرأة، وقضايا أخرى خاصة بحقوق الإنسان، فضلا عن منع التحرش الجنسي والعنف بين الزوجين، في إطار مجموعات متنوعة للتدريب والبحث.
    As judge of a superior court, heard and decided a large number of criminal, civil and human rights cases. UN وبوصفه قاضيا في محكمة عليا، استمع وحكم في عدد كبير من القضايا الجنائية والمدنية وقضايا حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد