the health sector has been among those affected, on account of enhanced costs and restrictions on equipment and technologies. | UN | وقطاع الصحة أحد القطاعات المتضررة، نظرا لارتفاع التكاليف والقيود المفروضة على المعدات والتكنولوجيا. |
Linkages between the AIDS sector and the health sector are still seen to be insufficient. | UN | والروابط بين قطاع الإيدز وقطاع الصحة لا تزال تعتبر ناقصة. |
Similarly, skilled migrants are usually admitted to fill existing labour shortages, especially in information technology and the health sector. | UN | وبالمثل، عادة ما يصرح لدخول المهاجرين ذوي المهارات لملء الشواغر الموجودة، ولا سيما في تكنولوجيا المعلومات وقطاع الصحة. |
Promotion criteria are defined by specific legislation for specific areas, such as education, public administration and the health sector. | UN | وتحدَّد معايير الترقية بموجب تشريع محدد يتعلق بمجالات محددة كالتعليم والإدارة العامة وقطاع الصحة. |
Algeria believes that this should include the formulation of strategic and sectoral policies in this field, as well as exploring opportunities for introducing and spreading ICT in sectors that can put it into use immediately, such as the trade and health sectors. | UN | والجزائر تعتقد أن هذا ينبغي أن يتضمن صياغة سياسات استراتيجية وقطاعية في هذا المجال، وكذلك استكشاف الفرص لإدخال ونشر تلك التكنولوجيات في القطاعات التي يمكن أن تستعملها فورا، مثل قطاع التجارة وقطاع الصحة. |
the health sector is the fourth largest recipient of funding from the government budget. | UN | وقطاع الصحة هو رابع أكبر قطاع يتلقى أموالا من ميزانية الحكومة. |
The measures taken to improve access to social services and the health sector are tangible examples of this strategy. | UN | وقالت إن التدابير المتخذة لتحسين الوصول إلى الخدمات الاجتماعية وقطاع الصحة أمثلة ملموسة لهذه الاستراتيجية. |
104. Bangladesh commended progress in institutional strengthening, in the addressing of child labour and in the health sector. | UN | 104- وأشادت بنغلاديش بالتقدم الذي تحقق في ترسيخ المؤسسات، والتصدي لعمل الأطفال، وقطاع الصحة. |
In 2011, UNEP also implemented pilot storage and disposal projects in three settings: industry, with the chloralkali sector in Uruguay; household and community in China; and the health sector. | UN | وفي عام 2011، نفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مشاريع تجريبية للتخزين والتخلص في ثلاثة مجالات: الصناعة، مع قطاع الكلور القلوي في أوروغواي؛ والأسر المعيشية والمجتمع في الصين؛ وقطاع الصحة. |
the health sector is uniquely placed to tackle violence against women, particularly through reproductive health services, which most women will access at some point in their lives. | UN | وقطاع الصحة مهيأ بوجه خاص للتصدي للعنف ضد المرأة، لا سيما عن طريق خدمات الصحة الإنجابية التي يحصل عليها معظم النساء في مرحلة ما من حياتهن. |
It recommends that policies be developed and programmes implemented to ensure the eradication of traditional sex role stereotypes in the family, labour market, the health sector, academia, politics and society at large. | UN | وتوصي بوضع سياسات وتنفيذ برامج تكفل القضاء على تنميط الأدوار التقليدية للجنسين في الأسرة وسوق العمل وقطاع الصحة والأوساط الأكاديمية والسياسة والمجتمع بصورة عامة. |
The police, courts, social services and the health sector are not sufficiently equipped and trained to effectively protect women facing violence. | UN | وتفتقر الشرطة والمحاكم والخدمات الاجتماعية وقطاع الصحة إلى ما يكفي من الوسائل والتدريب لحماية النساء اللاتي يتعرضن للعنف حماية فعالة. |
She also wondered about the prospects for extending awareness-raising activities aimed at political authorities, teachers, the health sector, lawyers and journalists, and whether the Government had worked with the mass media. | UN | وسألت أيضا عن احتمالات التوسع في أنشطة التوعية الموضوعة للسلطات السياسية والمدرسين وقطاع الصحة والمحامين والصحفيين، وهل تعاونت الحكومة مع وسائل الإعلام. |
The Special Rapporteur is encouraged by the participation in the project of a wide range of non-traditional actors, since violence against women is not only a matter for the police, the criminal justice system and the health sector. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بالتشجيع إزاء مشاركة مجموعة واسعة من العناصر الفاعلة غير التقليدية في المشروع، بما أنه لا يجب اعتبار العنف ضد المرأة مسألة تخص الشرطة ونظام العدالة الجنائية وقطاع الصحة فقط. |
It recommends that policies be developed and programmes implemented to ensure the eradication of traditional sex role stereotypes in the family, labour market, the health sector, academia, politics and society at large. | UN | وتوصي بوضع سياسات وتنفيذ برامج تكفل القضاء على تنميط الأدوار التقليدية للجنسين في الأسرة وسوق العمل وقطاع الصحة والأوساط الأكاديمية والسياسة والمجتمع بصورة عامة. |
Anti-rape Strategy Guidelines were developed for service providers including the South African Police Services and the health sector. | UN | ووُضعت مبادئ توجيهية لاستراتيجية مكافحة الاغتصاب من أجل مقدمي الخدمات، بما في ذلك دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا، وقطاع الصحة. |
However, according to the Special Rapporteur on violence against women, the police, courts, social services and the health sector are not sufficiently equipped and trained to effectively protect women facing violence, and the DoVVSU is under-resourced under-equipped and inadequately trained. | UN | إلا أن المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة قد أفادت بأن الشرطة والمحاكم والخدمات الاجتماعية وقطاع الصحة تفتقر إلى الوسائل الكافية والتدريب الكافي لحماية النساء اللاتي يتعرضن للعنف حماية فعالة. |
the health sector in Ghana is a good example of this approach and has led to the establishment of innovative funding mechanisms such as the common pooling of funds, which can be accessed by the Ministry of Health, with due care taken for transparency. | UN | وقطاع الصحة في غانا هو من الأمثلة الجيدة لهذا النهج وقد أدى إلى إنشاء آليات تمويل مبتكرة من قبيل التجميع المشترك للأموال، الذي يمكن لوزارة الصحة الوصول إليه، مع مراعاة العناية الواجبة فيما يتعلق بالشفافية. |
This approach includes capacity-building in the areas of educational planning, curriculum development and teacher training, facilitating collaboration between education and health sectors and fostering the development and implementation of national action plans in the field of school-based AIDS education. | UN | ويشمل هذا النهج بناء الطاقة في مجالات التخطيط للتثقيف، ووضع المقررات الدراسية وتدريب المدرسين، وتيسير التعاون بين قطاع التعليم وقطاع الصحة ودعم التنمية وتنفيذ خطط العمل الوطنية في ميدان توفير التثقيف في المدارس بشأن مرض اﻹيدز. |
25. States Parties also noted in 2010 that " an effective response requires efficient coordination among relevant actors, in particular ensuring a coordinated response from the law enforcement and health sectors. | UN | 25- ولاحظت الدول الأطراف أيضاً في عام 2010 أن " التصدي الفعال يستوجب تنسيقاً محكماً بين الجهات الفاعلة المعنية، ولا سيما ضمان تنسيق إجراءات التصدي بين القطاع المعني بإنفاذ القانون وقطاع الصحة. |
Bearing in mind the difficulties experienced during previous phases in meeting the overall revenue target of distribution plans, the sectoral allocations in table 1 of the plan should be kept under review with due regard to paragraph 2 of Security Council resolution 1153 (1998) providing that the food and nutrition and health sectors are allocated funds on a priority basis. | UN | بالنظر إلى ما عوني، في المراحل السابقة، من الصعوبات في تحقيق اﻹيرادات المنشودة لخطط التوزيع، ينبغي أن تظل المخصصات القطاعية الواردة في الجدول ١ من الخطة قيد الاستعراض مع إيلاء الاعتبار الواجب للفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( التي تنص على أن تخصص اﻷموال لقطاع اﻷغذية والتغذية وقطاع الصحة على سبيل اﻷولوية. |