ويكيبيديا

    "وقطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and country
        
    • and country-level
        
    • and country-specific
        
    These figures include interregional, regional and country projects. UN وهذه الأرقام تشمل مشاريع أقاليمية وإقليمية وقطرية.
    However, such an impressive economic performance of the group masks regional, sectoral and country variations. UN على أن هذا الأداء الاقتصادي المذهل الذي حققته أقل البلدان نمواً كمجموعة يحجب أوجه تفاوت إقليمية وقطاعية وقطرية.
    Funds are classified as global, regional and country funds. UN وتصنّف هذه الصناديق كصناديق عالمية وإقليمية وقطرية.
    Global, regional, interregional and country projects may be executed by NGOs. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تنفذ مشاريع عالمية وإقليمية وأقاليمية وقطرية.
    As part of the Institute’s new strategy, regional and country-level institutes would be set up to increase training opportunities. UN وكجزء من استراتيجية المعهد الجديدة ستنشأ معاهد إقليمية وقطرية لزيادة فرص التدريب.
    This influence can be increased through tailor-made approaches and regional and country targeting. UN ويمكن زيادة هذا التأثير باتباع نُهُج مكيَّفة مع كل حالة ووضع أهداف إقليمية وقطرية.
    Successful promotion of refugee rights and advocacy through regional and country specific PI strategies and increased media coverage. UN إعلامية إقليمية وقطرية محددة وزيادة تغطية وسائل الإعلام لهذا الموضوع.
    Translating human rights into sectoral and country strategies cannot be fast or easy. UN وترجمة حقوق الإنسان إلى استراتيجيات قطاعية وقطرية هي عملية لا يمكن إنجازها بسرعة ويسر.
    Regional and country consultations on gender and AIDS have also been conducted in Latin America and in sub-Saharan Africa. UN كما جرت مشاورات إقليمية وقطرية بشأن المسائل الجنسانية والإيدز في أمريكا اللاتينية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Statistical and country profiles for least developed countries as part of the least developed countries home page on the Internet UN إعداد موجزات إحصائية وقطرية لأقل البلدان نموا في إطار صفحة استقبال أقل البلدان نموا على شبكة الإنترنت
    Several regional and country offices of the Office of the High Commissioner for Human Rights were provided with publications and information for local organizations regarding the Working Group. UN وزُوِّدت مكاتب إقليمية وقطرية عدة تابعة للمفوضية بمنشورات ومعلومات عن الفريق العامل موجهة للمنظمات المحلية.
    Other regional and country offices have also been associated with the activities of regional and national evaluation associations. UN كما أُشركت مكاتب إقليمية وقطرية في تنفيذ أنشطة رابطات التقييم الإقليمية والوطنية.
    The programme covers global, regional and country projects, as well as training activities. UN ويغطي البرنامج مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب.
    It covers global, regional and country projects, as well as training activities. UN وهو يغطي مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب.
    The field visits were extensive, approximately 10 days in length, covering regional, subregional and country offices. UN وكانت الزيارات الميدانية كثيفة الأنشطة، ودامت حوالي 10 أيام، وشملت مكاتب إقليمية ودون إقليمية وقطرية.
    Including support to regional and country HIV programmes in more than 30 countries UN تشمل تقديم الدعم لبرامج إقليمية وقطرية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في أكثر من 30 بلدا
    At the field level, activities are implemented first and foremost through regional and country programmes. UN أما على الصعيد الميداني، فتنفَّذ الأنشطة، أولاً وقبل كل شيء، من خلال برامج إقليمية وقطرية.
    Some 21 technical and country papers addressed those topics in Committee III. It was noted that a large number of countries within the region had now launched national Geographic Information Systems, and some were already in the application stage. UN فقد تناولت نحو ٢١ ورقة تقنية وقطرية هذه المواضيع في اللجنة الثالثة. ولوحظ أن عددا كبيرا من البلدان داخل المنطقة قد دشنت اﻵن شبكات معلومات جغرافية وطنية أصبح بعضها في مرحلة التطبيق بالفعل.
    Regional and country activities have been fostered. UN ١٤٧ - وقد تم تشجيع أنشطة إقليمية وقطرية في هذا الصدد.
    4. However, such an impressive economic performance of LDCs as a group masks regional, sectoral and country variations. UN 4- بيد أن هذا الأداء الاقتصادي المذهل الذي حققته أقل البلدان نمواً كمجموعة يحجب أوجه تفاوت إقليمية وقطاعية وقطرية.
    This dimension involves the forging of global-, regional- and country-level partnerships to integrate population, reproductive health and gender concerns in development frameworks, and through these alliances to marshal a greater base of resources for the implementation of the ICPD. UN وهذا ما يستلزم بناء شراكات إعلامية وإقليمية وقطرية من أجل إدماج الشواغل المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية والجنسنة في الأطر الإنمائية، والقيام من خلال هذه التحالفات بتنظيم قاعدة أكبر من الموارد لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Currently, attempts are under way to overcome this major drawback using region- and country-specific frameworks. UN وهناك حاليا محاولات للتغلب على هذه المشكلة الكبيرة باستخدام أطر إقليمية وقطرية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد