ويكيبيديا

    "وقطع الأشجار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • logging
        
    • tree felling
        
    • and cutting of trees
        
    Standards on relations between indigenous peoples and mining and logging companies UN معايير بشأن العلاقات بين الشعوب الأصلية وشركات التعدين وقطع الأشجار
    Unsustainable practices and illegal logging have been major factors contributing to deforestation. UN ولا تزال الممارسات غير المستدامة وقطع الأشجار غير القانوني عاملين رئيسيين في إزالة الغابات.
    This is largely due to clearing of lowland forest for permanent agriculture and unsustainable logging. UN ويرجع هذا إلى حد كبير إلى إزالة غابات الأراضي المنخفضة من أجل الزراعة الدائمة وقطع الأشجار غير المستدام.
    The destruction of forests and heavy logging in those areas have increased the number of people affected by drought. UN وقد تسبب تدمير الغابات وقطع الأشجار على نحو مكثف في هذه المناطق في زيادة عدد الأشخاص المتضررين من الجفاف.
    Their history and culture were being diluted and eliminated by mining and logging on their land. UN كما أن أنشطة التعدين وقطع الأشجار في أراضيه تضعف وتقوض تاريخ هذا الشعب وثقافته.
    Poverty and uncontrolled logging, both of which lead to land clearing by burning, are at the centre of that challenge. UN وفي مركز هذا التحدي يأتي الفقر وقطع الأشجار بدون ضابط اللذان يؤديان كلاهما إلى تعرية الأراضي بحرقها.
    They included various issues related to environmental degradation, such as the export of hazardous waste, illegal logging and sand mining. UN ومن بينها عدة مسائل تتعلق بتدهور البيئة، مثل تصدير النفايات الخطرة، وقطع الأشجار غير المشروع، وتعدين الرمل.
    If developed in a sustainable manner and on a significant scale, it can provide an alternative to economic activities which contribute to accelerating desertification, such as cattle raising and logging. UN وعندما يشهد هذا القطاع تنمية مستدامة وعلى نطاق واسع، فإنه يستطيع أن يوفر بدائل للأنشطة الاقتصادية التي تسهم في تعجيل التصحر، من قبيل تربية الماشية وقطع الأشجار.
    These peoples face problems from illegal and uncontrolled logging and mining activities. UN وتواجه هذه الشعوب مشاكل ناجمة عن أنشطة التعدين وقطع الأشجار غير القانونية وغير الخاضعة لأي رقابة.
    02: Forestry, logging and related services UN 02: الحراجة وقطع الأشجار والخدمات ذات الصلة
    A European Union directive, which is expected to come into force in 2015, will require extractive and logging companies to report on a country-by-country and project-by-project basis. UN وهناك توجيه للاتحاد الأوروبي، يتوقع أن يبدأ نفاذه في عام 2015، سيطالب شركات الصناعات الاستخراجية وقطع الأشجار تقديم تقارير عن كل بلد على حدة وعن مشروع على حدة.
    This forest serves as a water tower for much of Kenya, yet a quarter of its area had been lost to illegal human settlements, logging and other causes. UN وتعتبر هذه الغابة بمثابة خزان مياه للجزء الأعظم من كينيا، ومع ذلك فقدت ربع مساحتها جراء المستوطنات البشرية غير المشروعة وقطع الأشجار غير القانوني، وغير ذلك من الأسباب.
    In some indigenous communities, however, land has been encroached upon by non-indigenous people for the purposes of mining and commercial logging. UN غير أن بعض مجتمعات الشعوب الأصلية شهدت وقوع تعدّيات على الأراضي من غير الشعوب الأصلية لأغراض التعدين وقطع الأشجار تجاريا.
    Suriname has no specific legislation on indigenous peoples' land rights and the lack of such legislation is a source of continuous conflicts related to the granting of mining and logging concessions, protected areas and their management, and conservation efforts. UN ولا يوجد في سورينام تشريعات محددة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي، كما يشكل عدم وجودها مصدرا لنزاعات مستمرة بشأن منح امتيازات للتعدين وقطع الأشجار والمناطق المحمية ومحاولات إدارتها وحفظها.
    60. Workers employed in rural areas in industries such as mines, plantations and logging/forestry are excluded from the legal minimum wage. UN 60- يستثنى من نظام الأجر الأدنى القانوني العمال العاملون في المناطق الريفية في صناعات مثل المناجم، والمزارع وقطع الأشجار/الحراجة.
    He stated that hydroelectric dams, logging and the destruction of jhum cultivation were all part of the modern development process. UN وذكر أن بناء سدود توليد الطاقة الكهربائية وقطع الأشجار والقضاء على أساليب الزراعة المتنقلة تشكل كلها جزءا من عملية التنمية الحديثة.
    Low pollution-content activities with large outputs and poor environmental control can do significant environmental damage, such as in the areas of agribusiness and logging. UN فالأنشطة القليلة التلوث يمكن أن تتسبب، لكثرة نواتجها ومراقبتها الرديئة، في وقوع أضرار بيئية كبيرة، وهو ما يلاحظ في الصناعات الزراعية وقطع الأشجار.
    It must also be pointed out that with the current trend in forest destruction in the forest belt through farming, logging, mining, charcoal burning and firewood fetching, the area could face the wrath of desertification if remedial measures are not put in place. UN ولا بد من الإشارة أيضاً إلى أنه، مع الاتجاه السائد حالياً في إتلاف الغابات في الحزام الحرجي من جراء الزراعة وقطع الأشجار والتعدين وحرق الفحم النباتي وجمع الحطب، قد تواجه المنطقة أزمة جفاف إذا لم يتم وضع ترتيبات علاجية.
    Reported causes of the loss of forest cover include the expansion of the agricultural frontier, urban development, forest fires and large-scale logging with little reforestation. UN وتشمل أسباب خسارة الغطاء الحرجي التي تم الإبلاغ عنها التوسع في الحدود الزراعية، والتنمية الحضرية، وحرائق الغابات وقطع الأشجار على نطاق واسع مع إعادة زراعة القليل من الغابات.
    Widespread illegal practices (e.g. illegal grazing, non-timber product extraction and tree felling); UN (ج) انتشار الممارسات غير المشروعة على نطاق واسع (مثل الرعي غير المشروع، واستخراج المنتجات غير الخشبية، وقطع الأشجار
    Iraq also claims that there is evidence, both in the published literature and also in the first Syrian national forest survey of 1990, that there are many parallel causes of forest degradation, mainly overgrazing and cutting of trees. UN كما ادّعى العراق أن هناك أدلة، سواء في الكتابات المنشورة أو في المسح الوطني الأول للغابات في سورية عام 1990، على أن هناك كثيراً من الأسباب الموازية لتدهور الغابات وأساساً الإفراط في الرعي وقطع الأشجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد