It praised Tajikistan for having declared a moratorium on the death penalty. | UN | وأشادت بطاجيكستان لإعلانها وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام. |
It urged Trinidad and Tobago to establish a moratorium on the death penalty as an interim measure towards full abolition. | UN | وحثت ترينيداد وتوباغو على أن تقر وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام كإجراء مؤقت قبل إلغائها. |
The State party did not contest that the death sentence was mandatory for the offence of which the individual concerned was convicted, but argued that there had been a moratorium on the death penalty for nearly 30 years. | UN | ولم تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي في حالة الجريمة التي أُدين بها الشخص المعني، ولكنها تذرّعت بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
The State party does not contest that the death sentence is mandatory for the offence of which he was convicted, but argues that it has applied a moratorium on the death penalty for nearly thirty years. | UN | ولا تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي للجريمة التي أُدين بها، ولكنها تتذّرع بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
The State party does not contest that the death sentence is mandatory for the offence of which he was convicted, but argues that it has applied a moratorium on the death penalty for nearly thirty years. | UN | ولا تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي للجريمة التي أُدين بها، ولكنها تتذّرع بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
The State party did not contest that the death sentence is mandatory for the offence of which he was convicted, but argued that it had applied a moratorium on the death penalty for nearly 30 years. | UN | ولم تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي للجريمة التي أُدين بها، ولكنها دفعت بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
The State party did not contest that the death sentence is mandatory for the offence of which he was convicted, but argued that it had applied a moratorium on the death penalty for nearly 30 years. | UN | ولم تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي للجريمة التي أُدين بها، ولكنها دفعت بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
Establish a moratorium on the death penalty, and take all necessary measures for its abolition (Uruguay); | UN | 70-27- أن تفرض وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام وأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لإلغائها (أوروغواي)؛ |
Repeal the death penalty from its legislation and, should this be unsuccessful, establish a moratorium on the death penalty (Chile); | UN | 70-31- أن تُلغي عقوبة الإعدام من تشريعاتها، وإن لم تُفلح في ذلك، أن تفرض وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام (شيلي)؛ |
298. The SPT recognizes that the authorities have instituted a moratorium on the death penalty and that there have reportedly been no executions since 1986. | UN | 298- وتدرك اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن السلطات فرضت وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام وأن التقارير أوردت أنه لم يحدث تنفيذ أي أحكام بالإعدام منذ عام 1986. |
In addition, in November 2008, the African Commission on Human and Peoples' Rights adopted a resolution calling on African States to observe a moratorium on the death penalty. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمدت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قراراً يدعو الدول الأفريقية إلى أن تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام(). |
Establish a moratorium on the death penalty, accede to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, and take all necessary steps to remove the death penalty from Trinidad and Tobago law (Australia); 89.8. | UN | 89-7- أن تقر وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام وتنضم إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتتخذ جميع الخطوات اللازمة لإلغاء عقوبة الإعدام من قانون ترينيداد وتوباغو (أستراليا)؛ |