ويكيبيديا

    "وقف اختياري لعقوبة الإعدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a moratorium on the death penalty
        
    • moratoriums on the death penalty
        
    • a moratorium on executions
        
    • a moratorium of the death penalty
        
    It encouraged Japan to establish a moratorium on the death penalty. UN وشجع الرأس الأخضر اليابان على إقرار وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    True to this heritage, the Italian Government has promoted a campaign for a moratorium on the death penalty. UN وإخلاصاً من الحكومة الإيطالية لهذا التراث، فقد روَّجت حملة من أجل وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    Such measures had nothing to do with the granting of clemency or a moratorium on the death penalty. UN وليست تلك التدابير مسألة رأفة أو وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    138.170 Announce a moratorium on the death penalty with a view to its eventual abolition. UN 138-170 إعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام تمهيدا لإلغائها في نهاية المطاف.
    The State party should take urgent measures to establish a moratorium on executions and to commute death sentences. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف بشكل عاجل تدابير لاعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام وتخفيف هذه العقوبة.
    117.11. Agree to a moratorium on the death penalty as a first step toward ultimate abolition (Ireland); 117.12. UN 117-11- الموافقة على اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام كخطوة أولى نحو إلغائها، في وقت لاحق (آيرلندا)؛
    Establish a moratorium on the death penalty and initiate a national debate on its abolition (France); 117.21. UN 117-20- النظر في اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام والشروع في مناقشة وطنية بشأن إلغائها (فرنسا)؛
    137.21. Consider declaring a moratorium on the death penalty (Turkey); UN 137-21- النظر في إعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام (تركيا)؛
    It was concerned about the country's vote against the adoption of General Assembly resolution 62/149 on a moratorium on the death penalty. UN إلا أنها قلقة إزاء تصويت البلد ضد اعتماد قرار الجمعية العامة 62/149 بشأن وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    Until the death penalty is abolished, States Members of the United Nations who still intend to impose the death penalty should either introduce a moratorium on the death penalty or apply the death penalty only in the cases of the most serious crimes. UN وإلى حين إلغاء عقوبة الإعدام، ينبغي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لا تزال تعتزم فرض عقوبة الإعدام أن تُعلن عن وقف اختياري لعقوبة الإعدام أو أن تطبِّق عقوبة الإعدام فقط في أشد الجرائم خطورة.
    It wished to know about steps taken to protect the rights of people belonging to ethnic minorities, particularly in Matabeleland and it urged Zimbabwe to declare a moratorium on the death penalty. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة الخطوات المتخذة لحماية حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات الإثنية، ولا سيما في ماتابيليلاند وحثت زمبابوي على الإعلان عن وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    138.172 Consider a moratorium on the death penalty with a view to abolishing it (Latvia); UN 138-172 النظر في إعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام تمهيداً لإلغائها (لاتفيا)؛
    166.109 Declare a moratorium on the death penalty until its complete abolition (Uruguay); UN 166-109 الإعلان عن وقف اختياري لعقوبة الإعدام إلى حين إلغائها تماماً (أوروغواي)؛
    109.106 Establish a moratorium on the death penalty with a view to its abolition (Togo); UN 109-106 فرض وقف اختياري لعقوبة الإعدام بهدف إلغائها (توغو)؛
    Apply a moratorium on the death penalty with a view to abolishing capital punishment (Slovenia); 147.109. UN 147-108- تطبيق وقف اختياري لعقوبة الإعدام بهدف إلغاء هذه العقوبة (سلوفينيا)؛
    41. Brazil commended Palau for holding free and democratic elections, having an independent and functioning judicial system, and for voting in favour of the adoption of General Assembly resolution 62/149 on a moratorium on the death penalty. UN 41- وأثنت البرازيل على بالاو لإجرائها انتخابات حرة وديمقراطية ولإقامتها نظاماً قضائياً مستقلاً يؤدي دوره ولتصويتها بتأييد اعتماد قرار الجمعية العامة 62/149 بشأن وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    The sponsors of the draft resolution had worked to make the negotiations inclusive and shown great flexibility by abandoning language that might be uncomfortable for some delegations, while maintaining the aim of the resolution, namely, the introduction of a moratorium on the death penalty with a view to abolishing it. UN وقال إن مقدمي مشروع القرار سعوا إلى جعل المفاوضات شاملة للجميع وأظهروا مرونة كبيرة عن طريق التخلي عن الصياغات التي قد لا تكون مريحة لبعض الوفود، مع الحفاظ على هدف القرار، وهو تطبيق وقف اختياري لعقوبة الإعدام بغية إلغاء العقوبة.
    135.56 Declare and implement a moratorium on the death penalty and initiate constitutional and legislative reforms aiming at its full abolition (Spain); UN 135-56 الإعلان عن وقف اختياري لعقوبة الإعدام وتنفيذه وبدء الإصلاحات الدستورية والتشريعية التي تهدف إلى إلغاء هذه العقوبة بالكامل (إسبانيا)؛
    The State party should take urgent measures to establish a moratorium on executions and to commute death sentences. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف بشكل عاجل تدابير لاعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام وتخفيف هذه العقوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد