Egypt believed, moreover, that the issue of a moratorium on the death penalty should be dealt with by the Human Rights Council and not the General Assembly. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مصر تعتقد بأن قضية وقف العمل بعقوبة الإعدام ينبغي أن يتناولها مجلس حقوق الإنسان وليست الجمعية العامة. |
It was the undeniable intention of the sponsors to call upon States to establish a moratorium on the death penalty. | UN | ونية المقدمين التي لا تُنكَر أن يطلبوا إلى الدول إعلان وقف العمل بعقوبة الإعدام. |
a moratorium on the death penalty was potentially a positive step since, by definition, it meant that people were not being executed. | UN | وقد يكون وقف العمل بعقوبة الإعدام خطوة إيجابية لأنه يعني من حيث تعريفه الإبقاء على حياة الناس. |
She joined other delegations in calling for a moratorium on the death penalty with a view to its abolition and called on the Government to inform family members of those executed of the whereabouts of their remains. | UN | وأضافت قائلة إنها تضم صوتها إلى بقية الوفود في الدعوة إلى وقف العمل بعقوبة الإعدام من أجل إلغائها، وطلبت إلى الحكومة أن تُعلم أسر الأشخاص الذين أعدموا بوفاتهم وبأماكن دفن رفاتهم. |
As part of continuing advocacy efforts for a moratorium on the death penalty and the application of fair trial standards, UNSOM began discussions with the newly appointed Chief Justice of the Military Court and continued to garner support from international partners. | UN | وفي إطار جهود الدعوة الجارية من أجل وقف العمل بعقوبة الإعدام وتطبيق معايير المحاكمة العادلة، شرعت البعثة في مناقشات مع رئيس قضاة المحكمة العسكرية المعين حديثا وواصلت حشد الدعم من الشركاء الدوليين. |
19. In 2010, Thailand abstained in the vote on General Assembly resolution 65/206 on a moratorium on the death penalty. | UN | 19- في عام 2010، امتنعت تايلند عن التصويت على قرار الجمعية العامة 65/206 بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام(65). |
8. The application by Equatorial Guinea for membership in the Community of Portuguese-Speaking Countries was accepted on 20 February after it announced a moratorium on the death penalty. | UN | 8 - وقُبل طلب غينيا الاستوائية بالانضمام إلى جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في 20 شباط/فبراير بعد أن أعلنت وقف العمل بعقوبة الإعدام. |
UNCT reported that, regarding first-cycle UPR recommendations 70.23 - 70.32 on a moratorium on the death penalty and its abolishment, no moratorium on the death penalty had been established in Guyana. | UN | ٢٢- فيما يتعلق بالتوصيتين 70-23 و70-32 الصادرتين خلال دورة الاستعراض الدوري الأولى بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام وإلغائها، أشار الفريق القطري إلى أن غيانا لم تعتمد الوقف الاختياري للعمل بهذه العقوبة. |
20. Belgium welcomed the decision made by Gabon in 2010 to abolish the death penalty and for its vote in favour of the adoption of the General Assembly resolution calling for a moratorium on the death penalty. | UN | 20- ورحبت بلجيكا بقرار غابون في عام 2010 إلغاء عقوبة الإعدام وبتصويتها لصالح اعتماد قرار الجمعية العامة الداعي إلى وقف العمل بعقوبة الإعدام. |
31. In December 2007, Palau voted in favour of the adoption of General Assembly resolution 62/149 on a moratorium on the death penalty. | UN | 31- في كانون الأول/ديسمبر 2007، صوتت بالاو لصالح اعتماد قرار الجمعية العامة 62/149 بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام(42). |
19. In 2008 and 2010, Zimbabwe voted against the adoption of the draft General Assembly resolution on a moratorium on the death penalty. | UN | 19- في عامي 2008 و2010، صوتت زمبابوي ضد اعتماد مشروع قرار الجمعية العامة بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام(45). |
In 2010, Japan voted against the adoption of United Nations General Assembly resolution 65/206 calling for a moratorium on the death penalty. | UN | وفي عام 2010، صوتت اليابان ضد اعتماد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/206 الداعي إلى وقف العمل بعقوبة الإعدام(64). |
In 2010, the High Commissioner for Human Rights was encouraged that no execution had been carried out since the new Government took office, and hoped the country could take further, more formal, steps towards a moratorium on the death penalty. | UN | وفي عام 2010، رحبت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بعدم تنفيذ الإعدام منذ صعود الحكومة الجديدة إلى الحكم، وأعربت عن أملها في أن يتخذ البلد خطوات رسمية أكثر في سبيل وقف العمل بعقوبة الإعدام(63). |
Mr. Nina (Albania) said that both the Human Rights Council and the General Assembly had adopted resolutions calling for a moratorium on the death penalty with a view to its abolition. | UN | 29 - السيد نينا (ألبانيا): قال إن كلا من مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة قد اتخذا قرارات تدعو إلى وقف العمل بعقوبة الإعدام بغية إلغائها. |
The European Union notes that Lebanon has hitherto maintained a long standing moratorium on the use of the death penalty. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن لبنان قد راعى حتى الآن وقف العمل بعقوبة الإعدام لفترة طويلة. |