You made me that great breakfast yesterday, and I just ran out. | Open Subtitles | لقد أعددت لي ذلك الفطور الرائع أمس وقمت أنا بالجري وحسب |
$2.4 million, and I did it all by myself. | Open Subtitles | مليونان و400 ألف وقمت بفعل ذلك كله لوحدي |
I worked late, and I ran errands this morning. | Open Subtitles | عملت لوقت متأخر وقمت ببعض الأعمال صباح اليوم |
You talked to his cellmate Williams, and you visited him eight times. | Open Subtitles | كنت تحدثت الى بلده وليامز الزنزانة، وقمت بزيارة له ثماني مرات. |
These rolls keep for three days, four if it's cold and you put them out on the windowsill. | Open Subtitles | هذه الوجبات تبقي لمدة 3 أيام، و4 إذا كان الطقس بارداً وقمت بوضعها على حافة النافذة |
I have trigonometry, all my labs from the galapagos, and an English paper that's not even due till Wednesday. | Open Subtitles | درست علم المثلثات، وقمت بعمل كل لاباتي منذ قالاباقوس، وقمت بعمل مهمة الانجليزي اللتي في يوم الأربعاء. |
I got curious and did some snooping, and it seems like your only lead... those phones... have vanished. | Open Subtitles | شعرت بالفضول وقمت ببعض البحث ويبدو أن برهانك الوحيد هذه الهواتف .. |
I've studied all your teachings, and I've purchased every tape. | Open Subtitles | لقد قمت بدراسة كلّ دروسك وقمت بشراء جميع الأشرطة |
I've cooked and I've cleaned and I've killed for you, and never once a single thank you. | Open Subtitles | لقد قمت المطهوه وقمت بتنظيف ولقد قتل من اجلك ، وأبدأ مرة واحدة شكرا لكم. |
What happened was is that I took a video camera into the movie and I bootleg it. | Open Subtitles | ما حدث هو أنّي قمت بأخذ آلة تصوير صغيرة إلى دار العرض وقمت بتسجيل الفيلم. |
Hung up three cabinets, tiled the shower upstairs and I stained all the floors up there too. | Open Subtitles | علقتُ ثلاث خزائن اصلحت محل الاستحمام في الطابق العلوي وقمت بتنظيف جميع الارضيات هناك كذلك |
The kidnappers called again, and I agreed to meet them. | Open Subtitles | لقد أتصل الخاطف مرة أخرى وقمت بالأتفاق على مقابلته |
When I got up this morning, I went downstairs and I poked my head into her room. | Open Subtitles | عندما استيقظت اليوم ذهبت للطابق السفلي وقمت بالدخول الى غرفتها ولكنها بدت وكأنها فقدت عقلها |
So, I made out with Adrienne, and you made out with Missy. | Open Subtitles | لذا، أنا جعلت خارجا مع ادريان، وقمت بها خارجا مع ميسي. |
Last month she came in with cramps and you examined her. | Open Subtitles | الشهر الماضي انها جاءت في مع تشنجات وقمت بفحص لها. |
You robbed a liquor store and you dumped four good citizens and now your ass is getting gassed. | Open Subtitles | بأنك قمت بسرقة متجـر خمـور وقمت بقتل أربعة أشخـاص والاًن أظنك قد بدأت تحب هذا الغاز |
Below, I have discussed each judicial activity that will require extensions into 2012. | UN | وقمت أدناه بمناقشة كل نشاط قضائي سيحتاج إلى تمديد في عام 2012. |
So I bytemapped an image of the Os footprint, loaded up a hex editor, and did some educated regex grepping, and... | Open Subtitles | لذلك أنا قمت بتتبع بصمة نظام التشغيل و قمت بتحميلها إلى المحرر وقمت ببعض البرمجة |
I had eaten quite a few sandwiches, but I'm 100% sure | Open Subtitles | وقمت بتناول القليل من الساوندتشات، لكن ما أنا متأكد بخصوصه |
Must have thought I'd pretty much seen and done everything. | Open Subtitles | لا بدّ وأن اعتقدتم أنّني رأيت وقمت بكلّ شيء |
Looks like you've been rode hard and put away wet. | Open Subtitles | يبدو كأنك قدت بسرعة وقمت بـ رش نفسك بالماء |
Yeah, I came out here looking for another one-- had a bunch of shitty interviews and, um, thought I'd look you up. | Open Subtitles | أجل, لقد اتيت إلى هنا باحثة عن عمل اخر وقمت بدستة من المقابلات اللعينة و فكرت في ان امر عليك |
I therefore incorporated Article 4 into Article 3 and omitted a separate Article 4 in my text. | UN | وقمت بالتالي بدمج المادة 4 ضمن المادة 3 وأسقطت المادة 4 كمادة مستقلة من نصي. |
So I uploaded all my pictures of me, and then I set the display so you're gonna get 60 different pictures of me per hour, 24 hours a day, for the full eight weeks you're in Britain. | Open Subtitles | لقد قمت بتحميل جميع صوري وقمت بتعيين صوري على شاشة العرض عندها بإمكانكِ مشاهدة 60 صورة مختلفة لي |
When I forgot what I was doing and mowed without effort, | Open Subtitles | عندما نسيت ماكنت أقوم به وقمت بالحصد من غير جهد |
From 31 October to 1 November 2008, together with the European Parliament Rapporteur on Women's Rights in Turkey, I undertook a two-day visit to Turkey at the invitation of the Government in order to assess the provision of shelters for women victims of violence, including those trafficked. | UN | وقمت بمعية مقرر البرلمان الأوروبي لحقوق المرأة في تركيا بزيارة دامت يومين لتركيا بدعوة من الحكومة من أجل تقييم عملية توفير مراكز الإيواء للنساء ضحايا العنف، بمن فيهن النساء المتاجَر بهن. |