Measures taken to prevent and suppress the financing of acts of terrorism | UN | التدابير المتخذة لمنع وقمع تمويل أعمال الإرهاب |
We have also adopted a law to prevent and suppress the financing of terrorism, as well as a new law to regulate the process of extradition. | UN | كما اعتمدنا قانونا لمنع وقمع تمويل الإرهاب، وكذلك قانونا جديدا لتنظيم عملية تسليم المجرمين. |
However, the Government of Guyana is committed to enhancing its capability to prevent and suppress the financing of terrorist activity. | UN | بيد أن حكومة غيانا ملتزمة بتعزيز قدرتها على منع وقمع تمويل النشاط الإرهابي. |
The nation had a law in place on preventing and suppressing the financing of terrorism and a new law on extradition procedure. | UN | وقالت إنه يوجد في بلدها قانون لمنع وقمع تمويل الإرهاب وقانون جديد بشأن إجراءات تسليم المجرمين. |
The reports had also contained information about Tunisia's adoption of a law concerning the establishment of appropriate mechanisms and structures to ensure the monitoring and suppression of the financing of terrorism. | UN | كما قامت الدولة أيضاً بإقرار قانون بشأن إنشاء الآليات والهياكل التى تكفل مراقبة وقمع تمويل الإرهاب. |
Turkey has various pieces of legislation that contain provisions, which may apply to prevent and suppress the financing of terrorist acts. | UN | لدى تركيا عدد من التشريعات المختلفة التي يجوز تطبيقها لمنع وقمع تمويل الأفعال الإرهابية. |
Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the Resolution requires effective customs and border controls to prevent and suppress the financing of terrorist activities. | UN | إن التنفيذ الفعال للفقرتين 1 و 2 من القرار يتطلب وجود ضوابط فعالة للجمارك والحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطـة الإرهابية. |
17. A comprehensive counter-terrorism effort required effective measures to prevent and suppress the financing of terrorism. | UN | 17 - وأوضح أن الجهود الشاملة لمكافحة الإرهاب تتطلب اتخاذ تدابير فعالة لمنع وقمع تمويل الإرهاب. |
Prevent and suppress the financing of terrorist acts; | UN | منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية ؛ |
A. Measures taken to prevent and suppress the financing of terrorist acts | UN | ألف - الإجراءات التي اتخذت لمنع وقمع تمويل العمليات الإرهابية |
The entities that are controlled and monitored by the Superintendence of Banks have adopted measures to prevent and suppress the financing of terrorist acts and of persons who commit such acts. | UN | وقد اتخذت الكيانات الخاضعة لإشراف هيئة الرقابة المصرفية ومراقبتها تدابير تهدف إلى منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية والأشخاص الذين يرتكبون هذه الأعمال. |
In addition, the Office undertakes within its own competencies certain measures designed to combat and suppress the financing of terrorism and organised crime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب في حدود صلاحياته الخاصة بتدابير معينة تهدف إلى مكافحة وقمع تمويل الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Articles 128, 140 and 180A of the Penal Code Partial Amendment Act, published in Official Gazette No. 38,148 of 16 March 2005 and Special Official Gazette No. 5,763, reflect Venezuela's commitment to prevent and suppress the financing of terrorist acts, establishing penalties for such conduct, as set out below. | UN | وفي المواد 128 و 140 و 180 ألف من قانون التعديل الجزئي لقانون العقوبات، المنشور في الجريدة الرسمية العدد 38148 المؤرخ 16 آذار/مارس 2005، والجريدة الرسمية الخاصة العدد 5763، يتجلى التزام فنزويلا بمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية، وفرض عقوبات على هذه الأفعال، على النحو المحدد أدناه. |
(a) Through its control of the only bank in Nauru the government is able to both prevent and suppress the financing of terrorist acts. | UN | (أ) بوسع الحكومة، من خلال سيطرتها على المصرف الوحيد في ناورو، منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية. |
It had also introduced legislation to deal with terrorist crimes, including laws on monitoring and suppressing the financing of terrorism and money-laundering. | UN | قال إن بلده سن أيضا تشريعات للتعامل مع جرائم الإرهاب، ومنها القوانين الخاصة برصد وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
Which penalties apply for violations of EU regulations aimed at preventing and suppressing the financing of terrorism? | UN | ما هي العقوبات المطبقة على انتهاكات قواعد الاتحاد الأوروبي التنظيمية التي ترمي إلى منع وقمع تمويل الإرهاب؟ |
Please provide an outline of the relevant provisions of the legal memorandum referred to in the report that facilitate the prevention and suppression of the financing of terrorism. | UN | :: يرجى عرض الأحكام ذات الصلة الواردة في المذكرة القانونية المشار إليها في التقرير، التي تيسر منع وقمع تمويل الإرهاب. |
Malaysia has various pieces of legislation that contain provisions that may apply to the prevention and suppression of the financing of terrorist acts. | UN | لدى ماليزيا عدة تشريعات تتضمن أحكاما يمكن أن تنطبق على منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية. |
These provisions are intended to deal with the suppression of terrorist acts and the suppression of the financing of terrorist acts. | UN | والقصد من هذه الأحكام تناول قمع الأعمال الإرهابية وقمع تمويل الأعمال الإرهابية. |
Please outline the provisions of the law that enable the prevention and suppression of financing of terrorist acts as required under the subparagraph, regardless of the source of that financing. | UN | الرجا إيضاح الأحكام التي ينص عليها القانون والمتعلقة بمنع وقمع تمويل الأموال الإرهابية، وفقا للفقرة الفرعية المذكورة، بصرف النظر عن مصدر التمويل. |