Victims may make representations to the Pre-trial Chamber, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence. | UN | ويجوز للمجني عليهم إجراء مرافعات لدى دائرة ما قبل المحاكمة وفقاً للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
Proposal by Colombia concerning the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Proposal by Colombia concerning the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Proposal by Colombia on the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence has been amended as recommended by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وقد تم تعديل المادة 44 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Proposal submitted by Australia on the Rules of Procedure and Evidence: Part 6 of the Rome Statute | UN | اقتراح مقدم من استراليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الباب 6 من نظام روما الأساسي |
Proposal submitted by Australia on the Rules of Procedure and Evidence: Part 6 of the Rome Statute | UN | اقتراح مقدم من استراليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الباب 6 من نظام روما الأساسي |
Working Group on Rules of Procedure and Evidence related | UN | الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة |
The Rules of Procedure and Evidence were amended to reflect those objectives. | UN | وجرى تعديل القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لكي تعبر عن تلك الأهداف. |
13. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the Rules of Procedure and Evidence. | UN | 13 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
Rules Committee final review of draft rules of Procedure and Evidence of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | قيام لجنة القواعد بالاستعراض النهائي لمشروع النظام الأساسي وقواعد الإثبات لآلية تصريف الأعمال المتبقية |
11. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments of the Rules of Procedure and Evidence. | UN | 11 - تضطلع لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
Article 13: Rules of Procedure and Evidence | UN | المادة 13: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Article 13: Rules of Procedure and Evidence | UN | المادة 13: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
According to the Tribunals' Rules of Procedure and Evidence, most of such interlocutory appeals require certification by the Trial Chamber. | UN | ووفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمتين، يقتضي معظم تلك الطعون العارضة تصديقا من الدائرة الابتدائية. |
14. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the Rules of Procedure and Evidence. | UN | 14 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
The Special Court shall provide, in its rules of Procedure and Evidence, for the protection of victims and witnesses. | UN | تنص المحكمة الخاصة في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على توفير الحماية للضحايا والشهود. |
The disclosure of specific defences in advance is, of course, useful and provision is made for this in the current Rules of Procedure and Evidence. | UN | وبالطبع فإن الإفصاح المسبق عن دفوع محددة مفيد؛ وقد نصت على ذلك القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات بصيغتها الحالية. |
:: Amendments to the Rules of Procedure and Evidence and the Practice Directions. | UN | :: تعديلات القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتوجيهات الممارسة. |
With respect to footnote 2, opposition was expressed to describing rules of procedure and rules of evidence in detail in any part of the Guide. | UN | 26- وفيما يتعلق بالحاشية 2، أبدي اعتراض على وصف القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وصفا مفصّلا في أيِّ جزء من الدليل. |
18. The general legal framework that applies to the criminal trial procedure, and the rules of evidence, are determined by the traditions of the State concerned. | UN | 18 - وتحدد تقاليد الدولة المعنية الإطار القانوني العام الذي ينطبق على إجراءات المحاكمات الجنائية وقواعد الإثبات. |
Nigeria has not adopted measures for the protection of witnesses, experts and victims, including their physical protection and related evidentiary rules, or relocation agreements with other States. | UN | لم تعتمد نيجيريا تدابير لحماية الشهود والخبراء والضحايا، بما في ذلك حمايتهم الجسدية وقواعد الإثبات ذات الصلة، ولم تبرِم اتفاقات مع دول أخرى بشأن نقلهم. |
Proposal submitted by Italy concerning the rules of Procedure and Evidence relating to Part 4: Rule C | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القاعدة جيم |