ويكيبيديا

    "وقواعد الإثبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Procedure and Evidence
        
    • and evidence of
        
    • and rules of evidence
        
    • and the rules of evidence
        
    • and evidence and
        
    • and evidence for
        
    • evidentiary rules
        
    • and evidence relating
        
    Victims may make representations to the Pre-trial Chamber, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence. UN ويجوز للمجني عليهم إجراء مرافعات لدى دائرة ما قبل المحاكمة وفقاً للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Proposal by Colombia concerning the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Proposal by Colombia concerning the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Proposal by Colombia on the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence has been amended as recommended by the Office of Internal Oversight Services. UN وقد تم تعديل المادة 44 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Proposal submitted by Australia on the Rules of Procedure and Evidence: Part 6 of the Rome Statute UN اقتراح مقدم من استراليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الباب 6 من نظام روما الأساسي
    Proposal submitted by Australia on the Rules of Procedure and Evidence: Part 6 of the Rome Statute UN اقتراح مقدم من استراليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الباب 6 من نظام روما الأساسي
    Working Group on Rules of Procedure and Evidence related UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة
    The Rules of Procedure and Evidence were amended to reflect those objectives. UN وجرى تعديل القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لكي تعبر عن تلك الأهداف.
    13. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN 13 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Rules Committee final review of draft rules of Procedure and Evidence of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals UN قيام لجنة القواعد بالاستعراض النهائي لمشروع النظام الأساسي وقواعد الإثبات لآلية تصريف الأعمال المتبقية
    11. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments of the Rules of Procedure and Evidence. UN 11 - تضطلع لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Article 13: Rules of Procedure and Evidence UN المادة 13: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Article 13: Rules of Procedure and Evidence UN المادة 13: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    According to the Tribunals' Rules of Procedure and Evidence, most of such interlocutory appeals require certification by the Trial Chamber. UN ووفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمتين، يقتضي معظم تلك الطعون العارضة تصديقا من الدائرة الابتدائية.
    14. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN 14 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    The Special Court shall provide, in its rules of Procedure and Evidence, for the protection of victims and witnesses. UN تنص المحكمة الخاصة في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على توفير الحماية للضحايا والشهود.
    The disclosure of specific defences in advance is, of course, useful and provision is made for this in the current Rules of Procedure and Evidence. UN وبالطبع فإن الإفصاح المسبق عن دفوع محددة مفيد؛ وقد نصت على ذلك القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات بصيغتها الحالية.
    :: Amendments to the Rules of Procedure and Evidence and the Practice Directions. UN :: تعديلات القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتوجيهات الممارسة.
    With respect to footnote 2, opposition was expressed to describing rules of procedure and rules of evidence in detail in any part of the Guide. UN 26- وفيما يتعلق بالحاشية 2، أبدي اعتراض على وصف القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وصفا مفصّلا في أيِّ جزء من الدليل.
    18. The general legal framework that applies to the criminal trial procedure, and the rules of evidence, are determined by the traditions of the State concerned. UN 18 - وتحدد تقاليد الدولة المعنية الإطار القانوني العام الذي ينطبق على إجراءات المحاكمات الجنائية وقواعد الإثبات.
    Nigeria has not adopted measures for the protection of witnesses, experts and victims, including their physical protection and related evidentiary rules, or relocation agreements with other States. UN لم تعتمد نيجيريا تدابير لحماية الشهود والخبراء والضحايا، بما في ذلك حمايتهم الجسدية وقواعد الإثبات ذات الصلة، ولم تبرِم اتفاقات مع دول أخرى بشأن نقلهم.
    Proposal submitted by Italy concerning the rules of Procedure and Evidence relating to Part 4: Rule C UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القاعدة جيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد