ويكيبيديا

    "وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and UNDOF
        
    • United Nations Disengagement Observer Force
        
    • of UNDOF
        
    • UNDOF and
        
    • the United Nations Truce Supervision Organization
        
    Through revision of command directive of the Chief of Staff of UNTSO and UNDOF force commander directive. UN عمليات من خلال تنقيح تعليمات رئيس أركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    The output was higher owing to the deployment of additional contingents in UNMIL, UNOCI, UNIFIL and UNDOF UN يعزى ارتفاع الناتج إلى نشر وحدات إضافية في كل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Similar inconsistencies were also noted in other recipient missions such as MONUSCO and UNDOF. UN ولوحظت أيضا أوجه عدم اتساق مماثلة في بعثات متلقية أخرى مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    United Nations Emergency Force (UNEF) 1973 and United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    United Nations Emergency Force (UNEF) 1973 and United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Similar surpluses were found at UNMIK and UNDOF. UN واتضح أن هناك أعدادا فائضة منها في كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    However, at MINURSO and UNDOF, there was no formal process for the review of administrator activity to verify the reasons for access and the actions taken. UN غير أنه لا يوجد في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إجراء رسمي لاستعراض نشاط المسؤولين للتحقق من أسباب الدخول إلى النظام والإجراءات المتخذة.
    UNTSO significantly contributed to the reporting output of UNIFIL and UNDOF and therefore a portion of its accomplishments include those contributions. UN وساهمت الهيئة كثيراً في نواتج الإبلاغ لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ومن ثم فإن جزءاً من إنجازاتها يشمل هذه المساهمات.
    The three missions receiving regular technical advice and support are: UNMIL, UNMOGIP and UNDOF. UN والبعثات الثلاث التي تقدم إليها حاليا المشورة والدعم التقنيان بانتظام هي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    The Council renewed the mandates of UNIFIL in southern Lebanon and UNDOF in the Golan on a six- and seven-monthly basis, respectively. UN وقام المجلس بتجديد ولايتي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في جنوب لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان على أساس ستة أشهر وسبعة أشهر على التوالي.
    Its infantry units participated in two important missions -- UNFICYP and UNDOF. UN ووحدات المشاة التابعة لها تشارك في بعثتين هامتين هما: قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    However, at MINURSO and UNDOF, there was no formal process for the review of administrator activity to verify the reasons for access and the actions taken. UN غير أنه لا يوجد في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إجراء رسمي لاستعراض نشاط المسؤولين للتحقق من أسباب الدخول إلى النظام والإجراءات المتخذة.
    Implementation of connectivity to the United Nations Logistics Base through leased lines in cooperation with UNTSO and UNDOF UN إقامة وصلات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عبر خطوط مستأجرة بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Other developments in the Middle East and North Africa figured prominently on the Council's agenda during the reporting period, including the situation in Lebanon, Libya, Yemen and the United Nations Disengagement Observer Force. UN وشغلت التطورات الأخرى الحاصلة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مكانة بارزة في جدول أعمال المجلس أثناء فترة التقرير، يشمل ذلك الأوضاع في لبنان وليبيا واليمن وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Both bodies must immediately call upon the Syrian Government to respect the separation of forces agreement and ensure the security of both Israel and the United Nations Disengagement Observer Force. UN ويجب على الهيئتين كلتيهما أن تطلبا من الحكومة السورية أن تحترم اتفاق الفصل بين القوات وأن تكفل أمن إسرائيل وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على السواء.
    The Council also examined a number of issues related to the Middle East, including the Palestinian question, Yemen, the Syrian Arab Republic and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN وتناول المجلس أيضا عددا من القضايا المتصلة بالشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين واليمن والجمهورية العربية السورية وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    As a result of the positions taken by some Member States as outlined above, certain Member States have not participated in the financing of UNEF (1973) and of UNDOF in an estimated amount of $6 million, which covers UNEF (1973) until its liquidation in 1979 and UNDOF up to 30 November 1993. UN وكنتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء المذكورة آنفا، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمبلغ مقدر ﺑ ٦ ملايين دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة الى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Recordkeeping improvements at UNAMSIL and UNMISET on file classification and retention schedules use Advisory missions to UNDOF and UNAMSIL UN إيفاد بعثات استشارية إلى وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    • Implementation of connectivity to the United Nations Logistics Base through leased lines in cooperation with the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN :: إقامة وصلات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عبر خطوط مستأجرة بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد