ويكيبيديا

    "وقوة الشرطة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and IPTF
        
    • the International Police Task Force
        
    • UNIPTF
        
    • the IPTF
        
    • the UN-IPTF
        
    68. On 2 February the Uniform Licence Plates system was introduced following a closely coordinated effort by my Office and IPTF. UN ٦٨ - في ٢ شباط/فبراير، أدخل نظام لوحات الترخيص الموحدة بعد جهد محكم التنسيق بذله مكتبي وقوة الشرطة الدولية.
    In response, SFOR and IPTF patrols were increased. UN وردا على ذلك، زيدت دوريات قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية.
    In order to facilitate their participation, my Office and IPTF provides technical support. UN ويقدم مكتبي وقوة الشرطة الدولية الدعم التقني تيسيرا لمشاركتهم.
    Local authorities, SFOR troops and the International Police Task Force (IPTF) all assisted in the operations. UN وساعدت السلطات المحلية ووحدات قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية جميعا في تلك العمليات.
    I. Summary of the mandates of the United Nations Transitional Administration in East Timor, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the International Police Task Force UN الأول - موجز ولايات إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة الشرطة الدولية
    33. Through coordinated efforts of the UNHCR, the UNIPTF and my office in Sarajevo guidelines regulating such visits were negotiated and adopted by the Parties, thus defusing the situation to some extent. UN ٣٣ - ومن خلال تنسيق الجهود بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وقوة الشرطة الدولية ومكتبي في سراييفو، عقدت اﻷطراف مفاوضات بشأن المبادئ التوجيهية المنظمة لهذه الزيارات واعتمدوا هذه المبادئ، مما أدى الى تهدئة الحالة الى حد ما.
    On the morning of 20 August, SFOR and the IPTF returned to the Public Security Centre and other police sites in Banja Luka to investigate reports of further irregularities. UN وصباح ٢٠ آب/أغسطس عادت قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية إلى مركز اﻷمن العام ومواقع أخرى للشرطة في بانيالوكا للتحقيق في تقارير عن حدوث مخالفات جديدة.
    My Office and IPTF provided logistical support to deputies from the Federation. UN وقد قام مكتبي وقوة الشرطة الدولية بتوفير دعم السوقيات للنواب من الاتحاد.
    Senior personnel from IFOR and IPTF exchange information of mutual interest on a regular basis. UN ويقوم كبار المسؤولين من قوة التنفيذ وقوة الشرطة الدولية بصفة دورية بتبادل المعلومات موضع الاهتمام المشترك.
    SFOR and IPTF monitored every such situation without incident, and the roads were invariably cleared quickly. UN وتتولى قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية مراقبة كل حالة من هذه الحالات بدون وقوع أي حادث، وجرى بالطبع فتح الطرق سريعا.
    The Deputy High Representative warned that failure to re-establish the line was a direct violation of the Peace Agreement and that SFOR and IPTF would monitor the movement of buses and ensure unimpeded access. UN وحذر نائب الممثل السامي من أن فشل إعادة الخط يعتبر انتهاكا مباشرا لاتفاق السلام وستقوم قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية بمراقبة حركة الحافلات وكفالة الوصول السلس إليها.
    Civil Affairs and IPTF have established a joint training unit for UNMIBH personnel. UN ٢٧ - وقد أنشأت الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية وحدة تدريب مشتركة ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    This intensive presence is a reflection of the assessment that the local police and IPTF will face major challenges in connection with refugee returns, which are a main objective of the international community for the year 1998. UN ويعتبر هذا التواجد الكثيف انعكاسا لتقدير للموقف يرى أن الشرطة المحلية وقوة الشرطة الدولية ستواجهان تحديات كبرى فيما يتعلق بعمليات عودة اللاجئين، التي تعتبر هدفا رئيسيا للمجتمع الدولي في عام ١٩٩٨.
    This initiative will be led by the entities, with the support of SFOR and other international organizations in theatre, in particular the Office of the High Representative and IPTF. UN وسيتولى الكيانان قيـــادة هـــذه المبادرة، بدعم من قوة تثبيت الاستقرار والمنظمات الدولية اﻷخرى الموجودة في الميدان، ولا سيما مكتب الممثل السامي وقوة الشرطة الدولية.
    The training's main purpose is to share knowledge about democratic policing and improve the relationship between local police and IPTF. UN والغرض الرئيسي من التدريب هو تقاسم المعرفة حول أداء مهام الشرطة على نحو ديمقراطي وتحسين العلاقة بين الشرطة المحلية وقوة الشرطة الدولية.
    SFOR will continue to assist the Office of the High Representative, UNHCR and IPTF in implementing jointly developed procedures for the orderly and phased return of refugees and displaced persons in the zone of separation. UN وسوف تواصل قوة تثبيت الاستقرار مساعدة مكتب الممثل السامي والمفوضية وقوة الشرطة الدولية في تنفيذ اﻹجراءات التي وضعت بصورة مشتركة من أجل العودة المنظمة والتدريجية للاجئين والمشردين من منطقة الفصل.
    A group of around 400 Bosnian Serb civilians started following the troops towards the bridge, where Bosnian Serb police and the International Police Task Force (IPTF) attempted to contain the situation. UN وأخذت مجموعة تتكون من نحو ٤٠٠ مدني من الصرب البوسنيين في اتباع القوات نحو الجسر. في حين حاولت سلطة صرب البوسنة وقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة السيطرة على الوضع.
    SFOR will continue to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Police Task Force (IPTF) and the Office of the High Representative (OHR) to permit the organized and safe return of refugees and displaced persons. UN وستواصل قوة تثبيت الاستقرار التعاون الوثيق مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وقوة الشرطة الدولية ومكتب الممثل السامي من أجل السماح بعودة اللاجئين والمشردين بصورة منظمة وآمنة.
    Indeed, in addition to participating in SFOR, the International Police Task Force (IPTF) and the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), Spain this year sent a police contingent to the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA). UN والواقع، أن اسبانيا باﻹضافة إلى مشاركتها في قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، أرسلت هذا العام مفرزة شرطة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد