Discussions between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and UNPROFOR are continuing on technical aspects of this issue. | UN | وتستمر المناقشات بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن الجوانب التقنية لهذا الموضوع. |
The Federal Republic of Yugoslavia and UNPROFOR totally agree on the interpretation and implementation of all agreements. | UN | وتتفق جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقوة اﻷمم المتحدة للحماية اتفاقا تاما بشأن تفسير وتنفيذ جميع الاتفاقات. |
These arrangements were not implemented, however, owing to the decisions to terminate the mandates of UNCRO and UNPROFOR. | UN | بيد أن هذه الترتيبات لم تنفذ، بسبب اتخاذ قرارات بإنهاء ولايتي عمليتي أنكرو وقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The Council calls on all the parties to cooperate fully with the Special Representative and UNPROFOR in the planned deployment. | UN | ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى التعاون على الوجه الكامل مع الممثل الخاص وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في الوزع المنتوى. |
The suffering, despite the most committed efforts of humanitarian aid workers and the United Nations Protection Force (UNPROFOR), is actually increasing in many parts of our country. | UN | وتتزايد هذه المعاناة فعليا في الكثير من أجزاء بلادي، على الرغم من الجهود الملتزمة للغاية التي يبذلها موظفو المعونة اﻹنسانية وقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Liquidation of UNCRO and UNPROFOR | UN | تصفية عملية أنكرو وقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Contacts and coordination between Allied and UNPROFOR headquarters and the United Nations Headquarters in New York for ongoing United Nations operations in former Yugoslavia have been established. | UN | وقد اقيمت اتصالات وتنسيق بين مقري الحلفاء وقوة اﻷمم المتحدة للحماية ومقر اﻷمم المتحدة في نيويورك بالنسبة لعمليات اﻷمم المتحدة الجارية في يوغوسلافيا السابقة. |
The Council calls on all the parties to cooperate fully with the Special Representative and UNPROFOR in the planned deployment. | UN | ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى التعاون على الوجه الكامل مع الممثل الخاص وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في الوزع المنتوى. |
The availability of utilities in and around Sarajevo increased significantly during this period, facilitated in part by the Office of the Special Coordinator for Sarajevo and UNPROFOR. | UN | وزاد توافر المرافق العامة في سراييفو وحولها بدرجة كبيرة خلال هذه الفترة، وسهل ذلك جزئيا مكتب المنسق الخاص لسراييفو وقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
In this regard, Croatia expects that the Security Council and UNPROFOR will take the steps necessary to ensure that the reopening of the Maslenica bridge will not be interrupted. | UN | وفي هذا الصدد، تتوقع كرواتيا أن يقوم مجلس اﻷمن وقوة اﻷمم المتحدة للحماية باتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة عدم إعاقة إعادة افتتاح جسر ماسلينتسا. |
Finally, while the deliberations are now being pursued within the Security Council, another key meeting has been under way in The Hague between troop contributors, NATO and UNPROFOR. | UN | وأخيرا، في الوقت الذي تجري فيه متابعة المداولات داخل المجلس حاليا، يجري عقد اجتماع رئيسي آخر في لاهاي بين البلدان المساهمة بقوات ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The mandates of UNCRO and UNPROFOR were terminated in the latter part of 1995. | UN | وفي الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٥، أنهيت ولايتا عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك. |
Relations between the Bosnian Serbs and UNPROFOR were poor but, in spite of this, some progress was made on humanitarian issues. | UN | وكانت العلاقات بين صرب البوسنة وقوة اﻷمم المتحدة للحماية سيئة، ولكن، بالرغم من هذا، جرى إحراز قدر من التقدم بشأن المسائل اﻹنسانية. |
First, the ultimatum of NATO and the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding the heavy weapons within the Sarajevo exclusion zone and, afterwards, second the subsequent failure of NATO and UNPROFOR to enforce this commitment have left us vulnerable and at a tremendous disadvantage to the besieging Serbian forces. | UN | إن اﻹنذار الموجه من منظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن تواجد اﻷسلحة الثقيلة داخل منطقة الحظر حول سراييفو أولا، ثم فشلهما بعد ذلك في إنفاذ هذا اﻹلتزام ثانيا، قد جعلنا في موقف ضعف وغير موات إلى حد كبير أمام القوات الصربية المحاصرة. |
France, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland would provide the following augmentation to the military capabilities of UNPF and UNPROFOR: | UN | وستوفر فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا الزيادة التالية في القدرات العسكرية لقوات اﻷمم المتحدة للسلم وقوة اﻷمم المتحدة للحماية: |
The Secretariat and UNPROFOR must take appropriate action or call upon a willing NATO to compel the mandated Serbian withdrawal. | UN | وعلى اﻷمانة العامة وقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تتخذا اﻹجراءات الملائمة أو أن تستعينا بمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، التي أبدت استعدادها، لفرض الانسحاب الصربي المطلوب. |
Other proposals can be evaluated and discussed on a bilateral basis between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and UNPROFOR. | UN | أما المقترحات اﻷخيرة فيمكن تقييمها ومناقشتها على أساس ثنائي بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
There appears to be a pattern of defiance, which could endanger all the efforts made by my Special Representative and UNPROFOR to defuse the crisis at Gorazde. | UN | وهناك فيما يبدو نمط معين من التحدي من شأنه أن يعرض للخطر جميع الجهود التي بذلها ممثلي الشخصي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية الرامية لتلطيف اﻷزمة في غورازده. |
As has been confirmed in the reports of the Secretary-General and UNPROFOR, not a single soldier of the Army of Yugoslavia remained in the territory of Bosnia and Herzegovina after 19 May 1992. | UN | وكما تأكد في تقارير اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية لم يتبق جندي واحد من جيش يوغوسلافيا في إقليم البوسنة والهرسك بعد ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢. |
We have consistently committed our troops to the peace-keeping operations undertaken by the United Nations through the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Protection Force. | UN | وقد التزمنا دوما بتقديم قواتنا لعمليات صيانة السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة من خلال قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
F. 15 July: massacres continue; agreement reached between Mladić and the United Nations Protection Force | UN | ١٥ تموز/يوليه: استمرار المجازر؛ والتوصل إلى " اتفاق " بين ملاديتش وقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Not having the will to compel the removal of this ultra vires checkpoint, apparently UNPROFOR has decided to acquiesce. | UN | وقوة اﻷمم المتحدة للحماية لا تريد إزالة نقطة التفتيش المذكورة عنوة، بحيث تتجاوز حدود سلطتها، ولذلك يبدو أن هذه القوة قررت الانصياع لﻷمر الواقع. |