ويكيبيديا

    "وقوع حوادث أمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security incidents
        
    However, the elections in Puntland were held without major security incidents. UN بيد أن انتخابات بونتلاند جرت دون وقوع حوادث أمنية كبيرة.
    In Darfur, voter registration was undertaken without major security incidents. UN وتم تسجيل الناخبين في دارفور دون وقوع حوادث أمنية كبيرة.
    They took place in a generally calm and peaceful atmosphere, despite minor security incidents. UN وقد جرت في جو هادئ وسلمي عموما، على الرغم من وقوع حوادث أمنية طفيفة.
    No significant security incidents were reported on election day. UN ولم يُبلَّغ عن وقوع حوادث أمنية تُذكر في يوم إجراء الانتخابات.
    This coordinated effort was accomplished without significant security incidents, and with the support of both Pristina and Belgrade and of all international stakeholders. UN وقد أنجز هذا الجهد المنسق دون وقوع حوادث أمنية جوهرية، وبدعم من كل من بريشتينا وبلغراد وجميع أصحاب المصلحة الدوليين.
    Closures have not prevented security incidents in Israel. UN ولم تحُل عمليات اﻹغلاق دون وقوع حوادث أمنية في إسرائيل.
    Occasional security incidents reportedly originated in poverty and infighting. UN وتفيد اﻷنباء عن وقوع حوادث أمنية من حين إلى آخر يعود منشؤها إلى الفقر والقتال.
    Stricter closures are imposed during Jewish holidays and in case of security incidents in Israel. UN وتفرض عمليات إغلاق أشد في أثناء الأعياد اليهودية وفي حالة وقوع حوادث أمنية في إسرائيل.
    Closures as well as curfews continued to be applied in specific locations in the occupied territories when security incidents occurred. UN واستمر فرض اﻹغلاق وحظر التجول على مناطق بعينها في اﻷراضي المحتلة عند وقوع حوادث أمنية.
    No internal security incidents requiring military intervention UN :: عدم وقوع حوادث أمنية داخلية تستوجب تدخل الجيش
    UNIFIL stands ready to assist the parties to address matters related to maritime security, with the aim of minimizing the risk of security incidents. UN واليونيفيل مستعدة لمساعدة الطرفين على معالجة المسائل المتصلة بالأمن البحري، وذلك بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من احتمال وقوع حوادث أمنية.
    Clarification was also sought as to whether a mechanism was in place to assist such persons in the case of security incidents. UN وطُلبت أيضا توضيحات بشأن ما إذا كانت هناك آلية لمساعدة هؤلاء الأشخاص في حال وقوع حوادث أمنية.
    19. Notes with concern the occurrence of security incidents affecting the Force and casualties resulting from landmines and explosive remnants of war; UN 19 - تلاحظ مع القلق وقوع حوادث أمنية تؤثر في القوة والخسائر الناجمة عن مخلفات الحرب من الألغام الأرضية والمتفجرات؛
    Lack of compliance with security standards exposing UNFPA to liability in the event of security incidents UN عدم الامتثال للمعايير الأمنية مما يعرض الصندوق للمساءلة في حال وقوع حوادث أمنية
    Lack of compliance with security standards exposing UNFPA to liability in the event of security incidents UN عدم الامتثال للمعايير الأمنية مما يعرض الصندوق للمساءلة في حال وقوع حوادث أمنية
    As such, the possibility of cross-border security incidents still remains high. UN وهكذا، فإن إمكانية وقوع حوادث أمنية عبر الحدود لا تزال مرتفعة.
    Clarification was also sought as to whether a mechanism was in place to assist such persons in the case of security incidents. UN وطُلبت أيضا توضيحات بشأن ما إذا كانت هناك آلية لمساعدة هؤلاء الأشخاص في حال وقوع حوادث أمنية.
    Occasional security incidents and inter-factional clashes, especially in Ain al-Hilweh, continued to occur. UN فقد استمر وقوع حوادث أمنية من وقت إلى آخر وحصول اشتباكات بين الفصائل، وبخاصة في مخيم عين الحلوة.
    These activities took place in a calm environment, with no serious campaign-related security incidents. UN وجرت هذه الأنشطة في بيئة هادئة، دون وقوع حوادث أمنية خطيرة فيما يتصل بالحملات الانتخابية.
    19. Notes with concern the occurrence of security incidents affecting the Force and casualties resulting from landmines and explosive remnants of war; UN 19 - تلاحظ مع القلق وقوع حوادث أمنية تؤثر في القوة والخسائر الناجمة عن مخلفات الحرب من الألغام الأرضية والمتفجرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد