ويكيبيديا

    "وقوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Forces
        
    • Powers
        
    • and strong
        
    • powerful
        
    The armed Forces and internal security Forces have played a crucial role in implementing this commitment under difficult circumstances. UN وقد اضطلعت القوات المسلحة وقوى الأمن الداخلي بدور حاسم في تنفيذ هذا الالتزام، في ظل ظروف صعبة.
    That depends partly on investing in health services and health work Forces. UN وهذا يتوقف جزئياً على الاستثمار في الخدمات الصحية وقوى العمل الصحية.
    It is necessary to promote immediately a dialogue between the Government of Muammar Al-Qadhafi and the opposition Forces in order to achieve understanding and reconciliation for the Libyan people. UN فمن الضروري التعزيز فورا لحوار بين حكومة معمر القذافي وقوى المعارضة من أجل تحقيق التفاهم والمصالحة للشعب الليبي.
    The Governments of the United States of America and of other nuclear Powers are opposed to immediate negotiations on the total elimination of nuclear weapons. UN إن حكومات الولايات المتحدة الأمريكية وقوى نووية أخرى تعارض التفاوض فورا على الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    It's big and strong and handsome and it's six feet tall Open Subtitles انه كبير وقوى ووسيم وطوله ستة أقدام
    Jason, bold and powerful, you shall command the Tyrannosaurus Dinozord. Open Subtitles لم أفهم ذلك جيسون, أنت صلب وقوى ستسيطر على
    Approval and implementation of the reform and restructuring plan of the police and gendarmerie Forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Reform Coordinating Cell UN اعتماد وتنفيذ خطة الإصلاح وإعادة تشكيل الشرطة وقوى الأمن في كوت ديفوار بواسطة خلية تنسيق الإصلاح الأمني المشتركة
    A fair balance has to be established between the role of the State and market Forces. UN ولا بد من إقامة توازن منصف بين دور الدولة وقوى السوق.
    Insurgents tend to avoid direct confrontations with large ISAF and Afghan National Security Forces elements. UN ويتجنب عادة المتمردون المواجهات المباشرة مع وحدات كبيرة من القوة الدولية وقوى الأمن الوطنية.
    Market Forces alone will not suffice to put ICT at the service of development. UN وقوى السوق وحدها لا تكفي لجعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية.
    We are still witnessing confrontation between the Forces of integration and those of dissolution. UN ولا تزال تشهد مواجهة بين قوى التكامل وقوى التدمير.
    Human rights will therefore remain the stage for perpetual struggle between the Powers of darkness and the Forces of enlightenment. UN وحقوق اﻹنسان ستبقى إذن منبرا للصراع الدائر دوما بين قوى الظلام وقوى النور.
    The experience of East Asia should be studied in determining a proper balance between state intervention and market Forces. UN وينبغي دراسة تجربة شرقي آسيا في تحقيق توازن دقيق بين تدخل الدولة وقوى السوق.
    This is the first initiative that focuses on the elements and Forces of civil society in Somalia. UN وهذه هي المبادرة الأولى التي تركز على عناصر وقوى المجتمع المدني في الصومال.
    States, private enterprises and market Forces influence the structuring and channelling of migratory flows. UN فالدولة والمنشآت الخاصة وقوى السوق كلها تؤثر في هيكل وقنوات تدفقات الهجرة.
    Market Forces alone would not generate social development. UN وقوى السوق وحدها لا تولد تنمية اجتماعية.
    At the same time, new players and Powers that have still to find their place in the international order are seeking to enter the global stage. UN وفي الوقت ذاته، هناك جهات فاعلة وقوى جديدة لم تجد بعد مكانها في النظام الدولي وهي تسعى للدخول على المسرح العالمي.
    A samurai sword is both sharp and strong. Open Subtitles سيف الساموراي على حد سواء حاد وقوى.
    That voice... it's... it's 7 foot tall and strong. Open Subtitles هذا الصوت كان طوله 7 أقدام , وقوى أيضا
    And powerful... like... if the Big-Bang really happened, then He would have to be the one who made it happen and make sure that all worked out. Open Subtitles ... وقوى جدًا إن كان الانفجار الكوني العظيم قد حدث فعلاً فلابد أنه هو مَن جعله يحدث وتأكد أن الأمور تسير على ما يرام
    He has violent dreams and is surprisingly powerful for one so small-shouldered. Open Subtitles فهو يحظى بأحلام عنيفة وقوى مفاجئة، أكبر من أن يتحملها واحداً بعمره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد