Finally, let me express once again my full respect and gratitude for your efforts, commitment and leadership. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن احترامي وامتناني الكاملين لجهودكم والتزامكم وقيادتكم. |
We are confident, Mr. Chair, that under your guidance and leadership the deliberations of the Committee will achieve a successful outcome. | UN | ونثق يا سيادة الرئيس بأن مداولات اللجنة بفضل توجيهكم وقيادتكم ستتكلل بالنجاح. |
In this regard, we will encourage your close supervision and leadership during the intergovernmental negotiations. | UN | وفي هذا الصدد، سنشجع إشرافكم الوثيق وقيادتكم أثناء المفاوضات الحكومية الدولية. |
We are confident that, given your experience and skilled leadership, and the commitment of your country to the disarmament agenda, we will reach a successful outcome. | UN | وإننا لعلى ثقة أنه نظرا لخبرتكم وقيادتكم الماهرة، والتزام بلدكم بجدول أعمال نزع السلاح، سنتوصل إلى نتيجة ناجحة. |
Your guidance, Mr. President, and your leadership immediately following this debate are needed in two ways. | UN | وتوجيهاتكم، سيدي الرئيس، وقيادتكم بعد هذه المناقشة مباشرة مطلوبة بطريقتين. |
We are sure that your experience and leadership will help the Committee to complete its work. | UN | ونحن على يقين بأن تجربتكم وقيادتكم ستساعدان اللجنة على إنجاز أعمالها. |
Thank you for your commitment and leadership in being here today. | UN | وأنا أشكركم على التزامكم وقيادتكم من خلال حضوركم اليوم. |
It has only been possible because of your style and leadership. | UN | وما كان ذلك ممكناً إلاّ بفضل أسلوبكم وقيادتكم. |
I am confident that your vast diplomatic skills and leadership will lead us to a smooth start of our work in 1998. | UN | وإنني لعلى ثقة بأن مهاراتكم الدبلوماسية وقيادتكم سوف تقودنا إلى بداية سلسة ﻷعمالنا في عام ٨٩٩١. |
Under your able guidance and leadership, we are confident that the outcome of our deliberations will be successful. | UN | ونحن على ثقة بأننا، في ظل توجيهاتكم وقيادتكم المقتدرة، ستتكلل نتائج مداولاتنا بالنجاح. |
I am confident that, under your able guidance and leadership, the 2008 session will succeed in fulfilling the mandate entrusted to the Commission by the General Assembly. | UN | وأنا واثق بأن دورة 2008 ستنجح بفضل توجيهاتكم وقيادتكم القديرة في الاضطلاع بالولاية التي أناطتها الجمعية العامة بالهيئة. |
We are confident that under your capable guidance and leadership, this session of the Commission will achieve fruitful results. | UN | ولدينا ثقة بأن الهيئة ستحقق في هذه الدورة نتائج مثمرة في ظل توجيهكم وقيادتكم القديرة. |
We are confident that, under your able guidance and leadership, this session of the Commission will conclude with fruitful outcomes. | UN | ونحن على ثقة بأن هذه الدورة ستحقق، بتوجيهكم وقيادتكم القديرين، نتائج مثمرة. |
I am confident that your wisdom and leadership will guide our deliberations to a successful beginning of this year's work. | UN | وإنني واثق من أن حكمتكم وقيادتكم ستكتبان النجاح لمداولاتنا في مستهل أعمال هذا العام. |
These accomplishments, however, would not have been possible without the assistance of the United Nations and your personal support and leadership. | UN | وهذه الإنجازات كان من المستحيل تحقيقها، مع ذلك، دون مساعدة من الأمم المتحدة ودون دعمكم الشخصي وقيادتكم. |
We are familiar with your experience and for that reason we trust that under your direction and leadership our agenda items will be addressed in a wise, effective and practical manner. | UN | ونحن نعرف خبراتكم، ولهذا نثق أنه سيتسنى تحت توجيهكم وقيادتكم تناول بنود جدول أعمالنا بطريقة حكيمة وفاعلة وعملية. |
We are confident that under your able guidance and leadership, the 2003 session of the Commission will yield fruitful results. | UN | ولدينا ثقة في أن دورة الهيئة لعام 2003 ستتمخض بتوجيهكم وقيادتكم القديرة عن نتائج مثمرة. |
Your guidance and leadership were critical elements in this achievement. | UN | إن حسن توجيهكم وقيادتكم كانا عنصرين حاسمين في هذا اﻹنجاز. |
Your extensive skill, leadership and dedication have been essential for the achievement of the successful outcome of the session during this most crucial period for the Assembly. | UN | لقد كانت مهارتكم الفائقة وقيادتكم وتفانيكم من الأمور الأساسية لتحقيق النتائج الناجحة للدورة خلال هذه الفترة البالغة الأهمية للجمعية العامة. |
Your experience, your skilful leadership and your own personal contributions have undoubtedly enabled the Conference to achieve a consensus on a matter to which our country attaches vital importance. | UN | ومما لاشك فيه أن خبرتكم وقيادتكم المحنكة وإسهاماتكم الشخصية قد مكنت المؤتمر من تحقيق توافق آراء حول مسألة يعلق بلدي عليها أهمية حيوية. |
I am convinced that your vast experience and your leadership will contribute greatly to the success of the session. | UN | وإني علــى اقتناع بــأن خبرتكم الواسعة وقيادتكم ستسهمــان بقدر كبيــر في نجاح الدورة. |
However, my delegation is optimistic that, with your experience and able leadership, you can effectively guide our work in the First Committee to a successful conclusion. | UN | ولكن وفدي متفائل بأنه يمكنكم، بخبرتكم وقيادتكم المقتدرة، أن تقودوا بفعالية أعمالنا في اللجنة الأولى إلى اختتامها بنجاح. |