ويكيبيديا

    "وقيادتكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and leadership
        
    • leadership and
        
    • and your leadership
        
    • leadership you
        
    Finally, let me express once again my full respect and gratitude for your efforts, commitment and leadership. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن احترامي وامتناني الكاملين لجهودكم والتزامكم وقيادتكم.
    We are confident, Mr. Chair, that under your guidance and leadership the deliberations of the Committee will achieve a successful outcome. UN ونثق يا سيادة الرئيس بأن مداولات اللجنة بفضل توجيهكم وقيادتكم ستتكلل بالنجاح.
    In this regard, we will encourage your close supervision and leadership during the intergovernmental negotiations. UN وفي هذا الصدد، سنشجع إشرافكم الوثيق وقيادتكم أثناء المفاوضات الحكومية الدولية.
    We are confident that, given your experience and skilled leadership, and the commitment of your country to the disarmament agenda, we will reach a successful outcome. UN وإننا لعلى ثقة أنه نظرا لخبرتكم وقيادتكم الماهرة، والتزام بلدكم بجدول أعمال نزع السلاح، سنتوصل إلى نتيجة ناجحة.
    Your guidance, Mr. President, and your leadership immediately following this debate are needed in two ways. UN وتوجيهاتكم، سيدي الرئيس، وقيادتكم بعد هذه المناقشة مباشرة مطلوبة بطريقتين.
    We are sure that your experience and leadership will help the Committee to complete its work. UN ونحن على يقين بأن تجربتكم وقيادتكم ستساعدان اللجنة على إنجاز أعمالها.
    Thank you for your commitment and leadership in being here today. UN وأنا أشكركم على التزامكم وقيادتكم من خلال حضوركم اليوم.
    It has only been possible because of your style and leadership. UN وما كان ذلك ممكناً إلاّ بفضل أسلوبكم وقيادتكم.
    I am confident that your vast diplomatic skills and leadership will lead us to a smooth start of our work in 1998. UN وإنني لعلى ثقة بأن مهاراتكم الدبلوماسية وقيادتكم سوف تقودنا إلى بداية سلسة ﻷعمالنا في عام ٨٩٩١.
    Under your able guidance and leadership, we are confident that the outcome of our deliberations will be successful. UN ونحن على ثقة بأننا، في ظل توجيهاتكم وقيادتكم المقتدرة، ستتكلل نتائج مداولاتنا بالنجاح.
    I am confident that, under your able guidance and leadership, the 2008 session will succeed in fulfilling the mandate entrusted to the Commission by the General Assembly. UN وأنا واثق بأن دورة 2008 ستنجح بفضل توجيهاتكم وقيادتكم القديرة في الاضطلاع بالولاية التي أناطتها الجمعية العامة بالهيئة.
    We are confident that under your capable guidance and leadership, this session of the Commission will achieve fruitful results. UN ولدينا ثقة بأن الهيئة ستحقق في هذه الدورة نتائج مثمرة في ظل توجيهكم وقيادتكم القديرة.
    We are confident that, under your able guidance and leadership, this session of the Commission will conclude with fruitful outcomes. UN ونحن على ثقة بأن هذه الدورة ستحقق، بتوجيهكم وقيادتكم القديرين، نتائج مثمرة.
    I am confident that your wisdom and leadership will guide our deliberations to a successful beginning of this year's work. UN وإنني واثق من أن حكمتكم وقيادتكم ستكتبان النجاح لمداولاتنا في مستهل أعمال هذا العام.
    These accomplishments, however, would not have been possible without the assistance of the United Nations and your personal support and leadership. UN وهذه الإنجازات كان من المستحيل تحقيقها، مع ذلك، دون مساعدة من الأمم المتحدة ودون دعمكم الشخصي وقيادتكم.
    We are familiar with your experience and for that reason we trust that under your direction and leadership our agenda items will be addressed in a wise, effective and practical manner. UN ونحن نعرف خبراتكم، ولهذا نثق أنه سيتسنى تحت توجيهكم وقيادتكم تناول بنود جدول أعمالنا بطريقة حكيمة وفاعلة وعملية.
    We are confident that under your able guidance and leadership, the 2003 session of the Commission will yield fruitful results. UN ولدينا ثقة في أن دورة الهيئة لعام 2003 ستتمخض بتوجيهكم وقيادتكم القديرة عن نتائج مثمرة.
    Your guidance and leadership were critical elements in this achievement. UN إن حسن توجيهكم وقيادتكم كانا عنصرين حاسمين في هذا اﻹنجاز.
    Your extensive skill, leadership and dedication have been essential for the achievement of the successful outcome of the session during this most crucial period for the Assembly. UN لقد كانت مهارتكم الفائقة وقيادتكم وتفانيكم من الأمور الأساسية لتحقيق النتائج الناجحة للدورة خلال هذه الفترة البالغة الأهمية للجمعية العامة.
    Your experience, your skilful leadership and your own personal contributions have undoubtedly enabled the Conference to achieve a consensus on a matter to which our country attaches vital importance. UN ومما لاشك فيه أن خبرتكم وقيادتكم المحنكة وإسهاماتكم الشخصية قد مكنت المؤتمر من تحقيق توافق آراء حول مسألة يعلق بلدي عليها أهمية حيوية.
    I am convinced that your vast experience and your leadership will contribute greatly to the success of the session. UN وإني علــى اقتناع بــأن خبرتكم الواسعة وقيادتكم ستسهمــان بقدر كبيــر في نجاح الدورة.
    However, my delegation is optimistic that, with your experience and able leadership, you can effectively guide our work in the First Committee to a successful conclusion. UN ولكن وفدي متفائل بأنه يمكنكم، بخبرتكم وقيادتكم المقتدرة، أن تقودوا بفعالية أعمالنا في اللجنة الأولى إلى اختتامها بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد