ويكيبيديا

    "وقُدمت عروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presentations were made
        
    • presentations were given
        
    presentations were made on Somalia, on the Libyan Arab Jamahiriya and on the Security Council and conflict prevention in Africa. UN وقُدمت عروض بشأن الصومال والجماهيرية العربية الليبية ومجلس الأمن ومنع نشوب الصراعات في أفريقيا.
    The meeting provided an opportunity for participants to make additional comments on the draft declaration for the fourth Ministerial Conference of the Istanbul Process, and presentations were made on the progress achieved in the six confidence-building measures. UN وأتاح الاجتماع فرصة للمشاركين لتقديم تعليقات إضافية على مشروع إعلان المؤتمر الوزاري الرابع المعني بعملية اسطنبول، وقُدمت عروض عن التقدم المحرز في تدابير بناء الثقة الستة.
    31. presentations were made by Sergio Bertolucci, Director, Research and Scientific Computing, European Organization for Nuclear Research (CERN); and Ahmed Eisa, Chairman, Gedaref Digital City Organization, the Sudan. UN 31 - وقُدمت عروض من كل من سيرجيو بيرتولوتشي، مدير البحوث والحوسبة العلمية، بالمنظمة الأوروبية للأبحاث النووية؛ وأحمد عيسى، رئيس منظمة مدينة القضارف الرقمية، بالسودان.
    presentations were made regarding the results of cognitive testing that was completed in Belize, India, Montenegro, Oman and the United States, and, based on those finding, a revised module on child functioning and disability was developed and presented. UN وقُدمت عروض بشأن نتائج الاختبار المعرفي الذي انتهى إجراءه في بليز والجبل الأسود وعمان والهند والولايات المتحدة، وبناء على تلك النتائج، جرى إعداد وعرض نموذج متعلق بتأدية الوظائف عند الطفل وإعاقته.
    presentations were given by the Technical Group of the Panel of Auditors, Joint Inspection Unit and the National Audit Office, United Kingdom - the latter in their capacity as External Auditor to the World Food Programme (WFP). UN وقُدمت عروض من الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب مراجعة الحسابات الوطني في المملكة المتحدة بصفته مراجع الحسابات الخارجي لبرنامج الأغذية العالمي.
    presentations were made on the following issues: UN وقُدمت عروض بشأن المسائل التالية:
    14. presentations were made by representatives of intergovernmental organizations, NGOs, disabled people's organizations, States and academia. UN 14- وقُدمت عروض من ممثلين عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، ومنظمات للمعاقين، ودول، ومؤسسات أكاديمية.
    presentations were made by Sasha Turner, Assistant Professor of History, Quinnipiac University; Rita Pemberton, Professor of History at the University of the West Indies; and Herb Boyd, an author, journalist and activist. UN وقُدمت عروض من جانب ساشا تورنر، الأستاذة المساعدة في التاريخ، بجامعة كوينيبياك؛ وريتا بيمبرتون، الأستاذة في التاريخ في جامعة جزر الهند الغربية؛ وهيرب بويد، وهو كاتب وصحفي وناشط.
    presentations were made on practical difficulties encountered in developing countries in the adoption and enforcement of competition legislation and on competition policy at the national and international levels, including existing cooperation agreements. UN وقُدمت عروض بشأن الصعوبات التي تصادفها البلدان النامية في اعتماد وتعزيز تشريع خاص بالمنافسة وبشأن سياسة المنافسة على الصعيدين الوطني والدولي بما في ذلك اتفاقات التعاون القائمة.
    Since then, discussions took place on joint response to regional monitoring and evaluation needs, presentations were made on the United Nations approach to evaluation, and the regional evaluation support was extended from Bratislava at the regional meeting of UNICEF deputy representatives in Geneva. UN ومنذ ذلك الحين أُجريت مناقشات بشأن الاستجابة المشتركة لاحتياجات الرصد والتقييم الإقليمية، وقُدمت عروض بشأن نهج الأمم المتحدة في مجال التقييم، وتم تقديم الدعم التقييمي والإقليمي من براتيسلافا في الاجتماع الإقليمي لنواب ممثلي اليونيسيف في جنيف.
    Panel presentations were made by Jüergen Trittin, German Bundestag, former Minister of Environment, Germany; Hiroshi Komiyama, President, Tokyo University; and Suani Teixeira Coelho, Deputy Secretary for the State for the Environment, Sao Paulo State, Brazil. UN وقُدمت عروض من جانب يورجين تريتين، مجلس النواب الألماني الاتحادي، وزير البيئة سابقا في ألمانيا؛ وهيروشي كومياما، رئيس جامعة طوكيو؛ وسواني تكسيرا كوويلو، نائب وزير الدولة لشؤون البيئة، في ولاية ساو باولو، البرازيل.
    15. presentations were made on the ongoing work of UN-Habitat to improve access to sustainable financing for affordable housing and infrastructure. UN 15 - وقُدمت عروض عن العمل المستمر الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة لتحسين إمكانية الحصول على التمويل المستدام لأغراض الإسكان الميسور التكلفة والهياكل الأساسية.
    presentations were made on best practices in crime prevention and control, including a critical review of crime prevention in South Africa, gangs in South Africa, crimes against women and children and the role of donors, as well as a presentation of a tool kit. UN وقُدمت عروض بشأن أفضل الممارسات في مجال منع الجريمة ومكافحتها، بما في ذلك استعراض نقدي لمنع الجريمة في جنوب أفريقيا، والعصابات في هذا البلد، والجرائم المرتكبة ضد النساء والأطفال، ودور الجهات المانحة، فضلاً عن عرض لمجموعة من الأدوات.
    presentations were made on the role and capabilities of the African Union, constitutional disorders in Africa and lessons from lusophone Africa, particularly Guinea-Bissau. UN وقُدمت عروض بشأن دور الاتحاد الأفريقي وقدراته، والاختلالات الدستورية في أفريقيا والعبر المُستخلصة من بلدان أفريقيا الناطقة بالبرتغالية، وخاصة غينيا - بيساو.
    presentations were made at conferences and seminars (Singapore, Piracus, Greece, and Abu Dhabi) in order to increase the maritime sector’s awareness of the year 2000 problem. UN وقُدمت عروض في مؤتمرات وحلقات دراسية )سنغافورة، وبيراكوس باليونان، وأبو ظبي( لزيادة الوعي لدى القطاع البحري بمشكلة عام ٢٠٠٠.
    25. presentations were made by Mo Fuchun, representative of the Mayor of Shanghai and Deputy Secretary-General, Shanghai Municipal People's Government; Shipra Narang Suri, Vice-President, International Society of City and Regional Planners; and Rick Robinson, Executive Architect, Smarter Cities. UN 25 - وقُدمت عروض من كل من مو فوتشون، ممثل عمدة شنغهاي ونائب الأمين العام للحكومة الشعبية لبلدية شنغهاي، وشيبرا نارانغ سوري، نائبة رئيس الجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم؛ وريك روبنسون، المهندس المعماري التنفيذي في منظمة المدن الذكية.
    presentations were made on the zero draft and indicator evaluation results to date, the role and potential contributions of synergistic initiatives, and several key discussion topics (for example, conceptual framework, and indicator testing). UN وقُدمت عروض بشأن المسودة الأولى ونتائج تقييم المؤشرات حتى الوقت الحاضر، ودور المبادرات التآزرية ومساهماتها المحتملة، وعدة مواضيع للمناقشة الأساسية (من مثل الإطار المفاهيمي واختبار المؤشرات).
    presentations were made by J. M. Bahemuka, Permanent Representative of Kenya to the United Nations; Nancy Barry, Women's World Banking, New York; Roberto Bissio, Third World Institute, Uruguay; and Professor Sanjay Reddy, Barnard College, Columbia University, New York, who also engaged in an interactive dialogue with the representatives of the Dominican Republic, Finland, India, the Netherlands and the Republic of Korea. UN وقُدمت عروض من ج.م. باهيموكا، الممثلة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة؛ ونانسي باري، المؤسسة المصرفية العالمية النسائية، نيويورك؛ وروبرتو بيسيو، معهد العالم الثالث، أوروغواي؛ والأستاذ سانجاي ريدي، كلية بارنارد، جامعة كولومبيا، نيويورك؛ الذي اشترك أيضا في حوار تفاعلي مع ممثلي الجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وفنلندا والهند وهولندا.
    presentations were made by Ms. Mery Lozana de Aranibar, Association of Older People " Experience and Life " (Bolivia), Mr. Bienvenido Rola, Institute of Strategic Planning and Policy Studies (Philippines), and Dr. Irina Nicolae Baicalov, " Second Breath for Moldova " (Republic of Moldova). UN وقُدمت عروض من السيدة ميري لوزانا دى أرانيبار، رابطة كبار السن " الخبرة والحياة " (بوليفيا)؛ والسيد بينفينيدو رولا، معهد التخطيط الاستراتيجي والدراسات المتعلقة بالسياسات (الفلبين)، والدكتورة إيرينا نيكولاي بايتشالوف " مهلة ثانية لمولدوفا " (جمهورية مولدوفا).
    7. presentations were made by the following panellists: Amir Abdulla, Deputy Executive Director and Chief Operating Officer, WFP; Ahmed Almeraikhi, Director, International Development Department of Qatar; Donald Kaberuka, President, African Development Bank; Peter Bakker, former Chief Executive Officer, TNT (Netherlands); and António Manuel de Oliveira Guterres, United Nations High Commissioner for Refugees. UN 7 - وقُدمت عروض من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: أمير عبد الله، نائب المدير التنفيذي ومدير العمليات في برنامج الأغذية العالمي؛ وأحمد المريخى، مدير إدارة التنمية الدولية في قطر؛ ودونالد كابيروكا، رئيس مصرف التنمية الأفريقي؛ وبيتر بيكر،كبير الموظفين التنفيذيين لشركة تي إن تي (TNT) في هولندا؛ وأنطونيو مانويل دي أوليفيرا غوتييرس، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد