ويكيبيديا

    "وقّعت على الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • signed the Convention
        
    Today 100 States have signed the Convention and some 20 countries have already ratified it. UN واليوم، فإن 100 دولة وقّعت على الاتفاقية وصدّق عليها بالفعل نحو 20 دولة.
    It was among the first countries that signed the Convention on the date that it was opened for signature. UN وقد كانت من بين أوائل البلدان التي وقّعت على الاتفاقية في تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    Remarkably, 119 countries signed the Convention on the very first day. UN ومن المدهش أن 119 بلداً وقّعت على الاتفاقية في اليوم الأول وحده.
    That resolution also encouraged international organizations that have signed the Convention to deposit an act of formal confirmation of the Convention, and other international organizations entitled to do so to acceed to it at an early date. UN وشجّع ذلك القرار أيضا المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك الإقرار الرسمي بالاتفاقية وشجّع المنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها الانضمام اليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Benin is pleased to have signed the Convention on Cluster Munitions and calls for universal accession to this important disarmament instrument. UN ويسر بنن أنها وقّعت على الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية، وهي تدعو إلى الانضمام العالمي إلى هذا الصك الهام لنـزع السلاح.
    26. Lastly, as his Government had signed the Convention without any reservations, it was currently considering ways to incorporate its provisions in domestic legislation. UN 26 - وأخيرا، نظرا لأن حكومته قد وقّعت على الاتفاقية بدون أي تحفظ، فإنها تنظر في الوقت الراهن في سبل إدراج أحكامها في التشريع المحلي.
    The Cook Islands is a party to the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women through New Zealand, which signed the Convention on 17 July 1980 and ratified it on 10 January 1985. UN جزر كوك طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من خلال نيوزيلندا، التي وقّعت على الاتفاقية في 17 تموز/يوليه 1980 وصدّقت عليها في 10 كانون الثاني/يناير 1985.
    In addition, 11 States, namely, Bangladesh, Burkina Faso, Chile, Comoros, Guinea-Bissau, Paraguay, Sao Tome and Principe, Sierra Leone, the Sudan, Togo and Turkey, have signed the Convention. UN وفضلا عن ذلك وقّعت على الاتفاقية 11 دولة هي: باراغواي، بنغلاديش، بوركينا فاسو، تركيا، توغو، جزر القمر، سان تومي وبرينسيبي، سيراليون، شيلي، غواتيمالا، غينيا - بيساو.
    In addition, 11 States, namely, Bangladesh, Burkina Faso, Chile, Comoros, Guatemala, Guinea-Bissau, Paraguay, Sao Tome and Principe, Sierra Leone, Togo and Turkey, signed the Convention. UN وفضلا عن ذلك وقّعت على الاتفاقية 11 دولة هي: باراغواي، بنغلاديش، بوركينا فاسو، تركيا، توغو، جزر القمر، سان تومي وبرينسيبي، سيراليون، شيلي، غواتيمالا، غينيا - بيساو.
    In addition, 10 States, namely, Bangladesh, Chile, Comoros, Guatemala, Guinea-Bissau, Paraguay, Sao Tome and Principe, Sierra Leone, Tajikistan and Turkey, signed the Convention. UN وفضلا عن ذلك، وقّعت على الاتفاقية 10 دول هي: باراغواي، بنغلاديش، تركيا، جزر القمر، سان تومي وبرينسيبي، سيراليون، شيلي، طاجيكستان، غواتيمالا، غينيا - بيساو.
    Dominica had signed the Convention without making any reservation, and should therefore " pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women " in accordance with article 2. UN وذكرت أن دومينيكا وقّعت على الاتفاقية دون إبداء أي تحفظات، ومن ثم ينبغي لها " أن تنتهج، بكل الوسائل المناسبة ودون إبطاء، سياسة القضاء على التمييز ضد المرأة " وفقا للمادة 2.
    49. Mr. ten Geuzendam (Observer for the European Community) said that the European Community had signed the Convention and was making progress towards ratification. UN 49 - السيد تن غوزندام (مراقب عن الجماعة الأوروبية): قال إن الجماعة الأوروبية قد وقّعت على الاتفاقية وتحرز تقدما صوب التصديق عليها.
    He made a revision to paragraph 2 of the draft resolution: " eighty-six " should be replaced with " eighty-seven " , as an additional State had signed the Convention. UN وأجرى تنقيحاً للفقرة 2 من مشروع القرار: حيث ينبغي الاستعاضة عن " ستة وثمانين " بعبارة " سبعة وثمانين " ، نظراً لأن دولة إضافية وقّعت على الاتفاقية.
    28. Romania informed that it had signed the Convention on 3 December 2008 and that the competent authorities would decide upon the ratification pending further analysis relating to legal and financial implications. UN 28 - أفادت رومانيا بأنها وقّعت على الاتفاقية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 وبأن السلطات المختصة ستتخذ قرارا بشأن التصديق عليها بعد إجراء مزيد من التحليل لما سيترتب على ذلك من آثار قانونية ومالية.
    92. The draft of the general comment suggested that home and host States that had signed the Convention should cooperate to prevent businesses with overseas operations from violating child rights. UN 92 - وتابعت تقول إنه يُفهم من مشروع التعليق العام أن الدول الموطن والدول المضيفة التي وقّعت على الاتفاقية ينبغي أن تتعاون من أجل منع مؤسسات الأعمال التي تقوم بعمليات في الخارج من انتهاك حقوق الطفل.
    (b) Acknowledged that the General Assembly of the United Nations by its resolution 53/100 of 8 December 1998 encouraged international organizations that had signed the Convention to deposit an act of formal confirmation of the Convention, and other international organizations entitled to do so to accede to it at an early date; UN (ب) أقرّ بأن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد شجّعت بقرارها 53/100 الصادر في 8 كانون الأول/ ديسمبر 1998 المنظمات الدولية التي وقّعت على الاتفاقية على إيداع صك إقرار رسمي للاتفاقية، وشجّعت سائر المنظمات الدولية التي يحق لها الانضمام للاتفاقية على أن تنضم إليها في وقت مبكر؛
    The representative of the Office for the fight against human trafficking was named as the contact person in charge for cooperation with the Secretariat of the Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings (GRETA), which monitors the implementation of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings in all the states which signed the Convention. UN 56- وتم تعيين ممثّل مكتب مكافحة الاتجار بالبشر ليكون جهة الاتصال المسؤولة عن التعاون مع أمانة فريق الخبراء المعني بالعمل لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي يقوم برصد تنفيذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر في جميع الدول التي وقّعت على الاتفاقية.
    Mr. Zeran (Chile) said that Chile had signed the Convention in 2007, ratifying it two years later, and had also recognized the competence of the Committee to consider communications. UN 19- السيد زيران (شيلي) قال إن شيلي وقّعت على الاتفاقية في عام 2007 وصدقت عليها بعد سنتين واعترفت أيضاً باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات.
    As a fervent believer in human rights and a supporter of all efforts aimed at protecting civilians, the Kingdom of Lesotho was among the 93 States that signed the Convention when it was first opened for signature in Oslo on 3 December 2008. UN وبوصف مملكة ليسوتو مؤمنة متحمسة بحقوق الإنسان ومؤيدة لها فهي تدعم جميع الجهود الرامية إلى حماية المدنيين، فقد كانت من بين الدول الـ 93 التي وقّعت على الاتفاقية عندما فتح باب التوقيع عليها لأول مرة في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    85. His Government had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and reconfigured a national council on persons with disabilities, stipulating that 50 per cent of its membership, as well as its head, would consist of persons with disabilities. UN 85 - وقال إن حكومته وقّعت على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقات وأعادت تشكيل المجلس الوطني للمعاقين مع الاشتراط على تمثيل المعاقين بنسبة 50 في المائة من عضويته وأن يكون رئيسه من الأشخاص ذوي الإعاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد