ويكيبيديا

    "وقَّعت على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • signed the
        
    • sign the
        
    • signatories to
        
    • signing the
        
    • a signatory to
        
    • signed a
        
    • has signed
        
    • signed on to
        
    • to sign
        
    • ratified
        
    • signed by
        
    • had signed
        
    It was further noted that sixteen other States have signed the Convention. UN كما ذُكر أنَّ ست عشرة دولة أخرى قد وقَّعت على الاتفاقية.
    Other States which had signed the Statute or the Final Act were also invited to participate in the sessions as observers. UN ووجهت الدعوة أيضا إلى الدول الأخرى التي وقَّعت على النظام الأساسي أو الوثيقة الختامية للمشاركة في الدورات بصفة مراقب.
    On that day, 23 States parties to the Convention signed the instrument. UN وفي ذلك اليوم، وقَّعت على هذا الصك 23 دولة طرفا في الاتفاقية.
    China supports the purposes and principles of the CTBT and was one of the first countries to sign the treaty. UN وتؤيد الصين مقاصد ومبادئ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكانت من أول البلدان التي وقَّعت على هذه المعاهدة.
    Declaration of fundamental principles accepted by the Congolese signatories to the Lusaka Agreement UN إعلان المبادئ الأساسية الذي قبلته الأطراف الكونغولية التي وقَّعت على اتفاق لوساكا
    In this case, the Court stipulated that the dispute between the Russian and Italian companies could be heard in the frame of domestic arbitration, since the Italian company had given its consent thereto by signing the contract. UN وفي هذه القضية قضت المحكمة بإمكانية النظر في المنازعة بين الشركة الروسية والشركة الإيطالية في إطار التحكيم المحلي، نظراً لأنَّ الشركة الإيطالية قد وافقت على ذلك عندما وقَّعت على العقد.
    It was also considering becoming a party to the remaining conventions and it was a signatory to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وتنظر أيضا في أن تصبح طرفا في الاتفاقيات المتبقية وقد وقَّعت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    I-I might know something, but I signed a confidentiality agreement. Open Subtitles ربما أعلم بعض الشيء ولكني وقَّعت على وثيقة السرية
    Twenty-four States parties to the Convention have since signed the Optional Protocol. UN ومنذ ذلك الوقت، وقَّعت على البروتوكول الاختياري أربع وعشرون دولة طرفا في الاتفاقية.
    Australia had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on the day that it had opened for signature. UN وإن أستراليا قد وقَّعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في اليوم الذي فُتِح فيه باب التوقيع عليها.
    It is nonetheless heartening that all States Members of the United Nations had signed the treaty as of the time of the preparation of this report. UN بيد أن من المشجع أن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة كانت قد وقَّعت على هذه المعاهدة وقت إعداد هذا التقرير.
    Ethiopia had signed the Convention and men and women working together would be able to achieve results in the battle for equality. UN وقالت إن إثيوبيا قد وقَّعت على الاتفاقية وأنه الآن ينبغي للرجال والنساء أن يعملا معاً من أجل تحقيق المساواة.
    One hundred thirty-nine States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. UN وقد وقَّعت على النظام الأساسي 139 دولة ووقَّعت على الوثيقة الختامية 144 دولة.
    One hundred thirty-nine States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. UN وقد وقَّعت على النظام الأساسي 139 دولة ووقَّعت على الوثيقة الختامية 144 دولة.
    From this rostrum I would like to express our gratitude to all delegations that have signed the Joint Statement and expressed their support and solidarity. UN ومن فوق هذه المنصة، أود أن أعرب عن امتناننا لجميع الوفود التي وقَّعت على البيان المشترك وعبرت عن دعمها وتضامنها.
    In 1991, immediately after regaining its independence, Latvia signed the Convention on the Rights of the Child. UN ففي 1991، فورا بعد استعادة لاتفيا استقلالها، وقَّعت على اتفاقية حقوق الطفل.
    Ukraine was among the first countries of Eastern Europe to sign the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. UN فقد كانت أوكرانيا بين أولى الدول في أوروبا الشرقية التي وقَّعت على الاتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    11. Lebanon had been among the first countries to sign the Treaty, and remained committed to achieving its universality. UN 11 - وزاد على ذلك قوله إن لبنان كان من البلدان الأولى التي وقَّعت على المعاهدة، وأنه لا يزال ملتزما بتحقيق طابعها العالمي.
    504. A committee comprising representatives of the participants and the signatories to the agreement was set up to draft a transitional constitution. UN 504- ومن هذا المنطلق، شُكِّلت لجنة من ممثلي عناصر وكيانات الأطراف التي وقَّعت على هذا الاتفاق، من أجل وضع مشروع دستور لمرحلة الانتقال.
    42. In signing the joint communiqué, the United Nations committed itself to supporting efforts to find peace in Darfur. UN 42 - إن الأمم المتحدة، إذ وقَّعت على البيان المشترك، قد ألزمت نفسها بدعم الجهود الرامية إلى إحلال السلام في دارفور.
    Zimbabwe was a signatory to all the major international human rights instruments, unlike some of its accusers; he called once again for the rejection of the European Union's draft resolution. UN واختتم كلامه قائلا إن بلاده قد وقَّعت على المواثيق الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، على عكس بعض الدول التي تكيل لها الاتهامات الآن. وناشد اللجنة مرة أخرى رفض مشروع القرار المقدّم من الاتحاد الأوروبي.
    It had signed a safeguards agreement with the Agency and had started negotiations on an additional protocol. UN وقد وقَّعت على اتفاق للضمانات مع الوكالة وشرعت في التفاوض معها بشأن بروتوكول إضافي.
    The State has signed but not ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة وقَّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية دون التصديق عليه.
    The 174 parties that have signed on to the Convention and its obligations have a legitimate expectation for assistance from the Ad Hoc InterAgency Task Force on Tobacco Control and its members. UN ولدى الأطراف الـ174 التي وقَّعت على الاتفاقية والتزاماتها، تطلع مشروع للحصول على المساعدة من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ ومن أعضائها.
    A list of States that have signed, ratified or acceded to the Convention is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    To date, the CTBT has been signed by 183 States and ratified by 159 States, including 36 of the 44 States listed in Annex 2. UN وحتى الآن، وقَّعت على المعاهدة 183 دولة، وصدَّقت عليها 159 دولة، منها 36 دولة من الدول الـ44 المدرجة في المرفق 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد