ويكيبيديا

    "وقﱢع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was signed
        
    • been signed
        
    • were signed
        
    • initialled
        
    • signed this
        
    The Dayton Agreement was signed and a new political era began in that turbulent region. UN فقد وقﱢع اتفاق دايتون وبدأ عهد سياسي جديد في تلك المنطقة المضطربة.
    This last programme was signed at a ceremony which brought together all Governors of Egypt, under the auspices of the Minister of Local Administration. UN وقد وقﱢع على هذا البرنامج اﻷخير في احتفال حضره جميع محافظي مصر تحت إشراف وزارة الحكم المحلي.
    To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. UN ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا.
    An extradition treaty and a maritime cooperation agreement have been signed between our two countries. UN وقد وقﱠع البلدان على معاهــــدة لتسليم المتهمين وعلى اتفاق للتعاون البحري.
    95. In the second quarter of 1997, 11 grant agreements on reconstruction projects were signed with the authorities in Bosnia and Herzegovina. UN ٩٥ - وفي الربع الثاني من عام ١٩٩٧، وقﱢع مع سلطات البوسنة والهرسك ١١ اتفاق منحة بشأن مشاريع التعمير.
    It was only a few weeks before the world was plunged into the age of the atom that the United Nations Charter was signed. UN كان ميثاق اﻷمم المتحدة قد وقﱢع قبل أسابيع قليلة من دخول العالم غمرة عصر الذرة.
    77. A cooperation agreement between the League of Arab States and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) was signed at Cairo in June 1993. UN ٧٧ - وقﱢع اتفاق تعاون بين جامعة الدول العربية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    11. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. UN ١١ - وقﱢع اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة لبنان في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    27. A status-of-forces agreement between the United Nations and Cyprus was signed on 31 March 1964. UN ٢٧- وقﱢع في ٣١ آذار/ مارس ١٩٦٤ اتفاق متعلق بمركز القوة بين اﻷمم المتحدة وقبرص.
    14. The status-of-forces agreement between the Government of Angola and the United Nations was signed on 3 May 1995. UN ٤١ - وقﱢع اتفاق مركز القوات بين حكومة أنغولا واﻷمم المتحدة في ٣ أيار/ مايو ٥٩٩١.
    The Agreement was signed at United Nations Headquarters on 18 December 1997 by the Secretary-General of the United Nations and the President of the Tribunal. UN لقد وقﱠع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة على الاتفاق في مقر اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    (c) In April, an agreement of cooperation was signed with Hitotsubashi University of Japan to collaborate in research on global issues; UN )ج( في نيسان/أبريل، وقﱢع اتفاق للتعاون مع جامعة هيتو تسوباشي في اليابان للتعاون في إجراء البحوث بشأن القضايا العالمية؛
    Peace appeared to have been achieved when, in November 1996, an agreement was signed between President Alhadji Ahmed Tejan Kabbah and the rebel chief, Foday Sankoh. UN وقد تم إحلال السلام فيما يبدو عندما وقﱠع في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ اتفاق بين الرئيس الحاج أحمد تيجان كبه ورئيس المتمردين فوديه سنكو.
    The agreement between UNDP and the World Bank, as trustee for GEF, was signed on 29 April 1991. UN وفي ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، وقﱢع الاتفاق بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي، بوصفه وصيا على مرفق البيئة العالمية.
    13. The agreement between the United Nations and the United Nations Foundation, Inc. was signed at United Nations Headquarters on 12 June 1998. UN ٣١ - وقﱢع الاتفاق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة اﻷمم المتحدة، المحدودة في مقر اﻷمم المتحدة الرئيسي في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    On 24 July 1994, the Convention establishing the Association of Caribbean States was signed in Cartagena, Colombia, by 33 countries. UN وفي ٤٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، وقﱠع ٣٣ بلدا، في قرطاجنة، كولومبيا، على الاتفاقية التي أنشأت رابطة دول الكاريبي.
    This latest Agreement was signed at Abuja, Nigeria, by the leaders of the factions involved in the conflict in Liberia, in August 1995. UN وقد وقﱠع هذا الاتفاق في أبوجا بنيجيريا، في آب/أغسطس ١٩٩٥، زعماء الفصائل أطراف النزاع في ليبريا.
    Many conventions had been signed and ratified under the auspices of the United Nations. UN وقد وقﱢع وصدﱢق على الكثير من الاتفاقيات تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    The health insurance reforms have also been signed into law by President Clinton. UN وقد وقﱠع الرئيس كلينتون إصلاحات التأمين الصحي لتصبح قانونا.
    The Agreed Principles for Demining after 1 January 1998 were signed by the Council of Ministers on 30 October. UN وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقﱠع مجلس الوزراء على المبادئ المتفق عليها ﻹزالة اﻷلغام بعد ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    However, owing to the obstruction of Greece, the Agreement, on the insistence of the European Commission, was initialled by way of an exchange of letters. UN بيد أنه بسبب تصلب اليونان، وقﱢع الاتفاق مبدئيا، بناء على إصرار اللجنة اﻷوروبية، عن طريق تبادل الرسائل.
    IN WITNESS WHEREOF the representatives have signed this Final Act. UN وإثباتا لذلك وقﱠع الممثلون على هذه الوثيقة الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد