ويكيبيديا

    "وكابو فيردي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cabo Verde
        
    • Cape Verde
        
    Subsequently, Cabo Verde and Peru also joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيضا بيرو وكابو فيردي إلى مقدّمي مشروع القرار.
    The African Development Bank has also taken part in country-driven activities in the United Republic of Tanzania, Cabo Verde and South Sudan. UN وشارك مصرف التنمية الأفريقي أيضا في الأنشطة التي تقودها البلدان في تنـزانيا وكابو فيردي وجنوب السودان.
    In this regard, support has been provided to the Governments of Cabo Verde, Kiribati, Maldives, Samoa, Tuvalu and Vanuatu. UN وفي هذا الصدد، قدم الأونكتاد دعماً إلى حكومات توفالو وساموا وفانواتو وكابو فيردي وكيريباس وملديف.
    The Party for Social Renewal (PRS) and sections of the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC) pledged support for the amnesty bill. UN وقد أعلن حزب التجديد الاجتماعي وأقسام من الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا وكابو فيردي عن تأييدهم لمشروع قانون العفو.
    In Africa these include Cape Verde, Lesotho, Angola and Rwanda. UN وتشمل هذه البلدان في أفريقيا وكابو فيردي وليسوتو وأنغولا ورواندا.
    Subsequently, Burundi, Cabo Verde, Jamaica, Kenya, Lesotho, Namibia, Nigeria, Samoa, Sierra Leone and Uganda joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، كل من أوغندا وبوروندي وجامايكا وساموا وسيراليون وكابو فيردي وكينيا وليسوتو وناميبيا ونيجيريا.
    It supported the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which in 2014 was ratified by Belgium, Cabo Verde, Costa Rica, Finland and Gabon. UN وقدمت المفوضية الدعم للتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي صدقت عليه في عام 2014 بلجيكا وغابون وفنلندا وكابو فيردي وكوستاريكا.
    In 2014 the African Development Bank provided support to the Strategic Plans design in the following countries: Benin, Cabo Verde, Côte d'Ivoire, Kenya, Senegal and the Sudan. UN وفي عام 2014، قدم مصرف التنمية الأفريقي الدعم في وضع الخطط الاستراتيجية في البلدان التالية: بنن والسنغال والسودان وكابو فيردي وكوت ديفوار وكينيا.
    Recognizing the measures taken by the Member States of the region, in particular Côte d'Ivoire, Cabo Verde, Ghana, Mali and Senegal, to facilitate the delivery of humanitarian assistance to the most affected countries, UN وإذ يقدر التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء في المنطقة، ولا سيما السنغال وغانا وكابو فيردي وكوت ديفوار ومالي، في سبيل تيسير إيصال المساعدات الإنسانية إلى البلدان الأشد تضررا،
    5. During the period under review, internal divisions over leadership persisted within the African Party for the Independence of Guinea and Cabo Verde (PAIGC). UN 5 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت الانقسامات الداخلية على القيادة في الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا وكابو فيردي.
    40. In the field of human rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supported national human rights institutions in the region, particularly in Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, the Gambia and Senegal. UN 40 - وفي مجال حقوق الإنسان، دعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في المنطقة، وخاصة في بنن وبوركينا فاسو والسنغال وغامبيا وكابو فيردي.
    This high passenger carriage is due to the direct flight links that Caribbean SIDS, Mauritius, Seychelles and Cabo Verde maintain with trading partners. UN ويرجع ذلك إلى تواتر الرحلات المباشرة بين جزر الكاريبي وموريشيوس وسيشيل وكابو فيردي وشركائهم التجاريين().
    UNODC collaborated with the World Customs Organization to support eight West African countries in the installation of joint airport interdiction task forces at priority international airports in Benin, Cabo Verde, Côte d'Ivoire, Ghana, Mali, Nigeria, Senegal and Togo, where they have been instrumental in making drug seizures. UN وتعاون المكتب مع منظمة الجمارك العالمية لدعم ثمانية بلدان في غرب أفريقيا في إنشاء فرق عمل مشتركة لحظر المخدرات في المطارات وذلك في المطارات ذات الأولية في بنن وتوغو والسنغال وغانا وكابو فيردي وكوت ديفوار ومالي ونيجيريا، حيث كان لها دور أساسي في تنفيذ عمليات ضبط مخدرات.
    The countries represented at the workshop included Cabo Verde, Côte d'Ivoire, the Gambia, Ghana, Guinea-Bissau, Liberia, Nigeria and Sierra Leone. UN 34- ومن البلدان التي مُثِّلت في حلقة العمل سيراليون وغامبيا وغانا وغينيا-بيساو وكابو فيردي وكوت ديفوار وليبريا ونيجيريا.
    39. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that Cabo Verde and Peru had joined the sponsors. UN ٣٩ - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن بيرو وكابو فيردي انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    (j) Joint submission made by Cabo Verde, the Gambia, Guinea, GuineaBissau, Mauritania, Senegal and Sierra Leone in respect of areas in the Atlantic Ocean adjacent to the coast of West Africa. UN (ي) الطلب المشترك المقدم من السنغال وسيراليون وغامبيا وغينيا وغينيا - بيساو وكابو فيردي وموريتانيا، فيما يتعلق بمناطق في المحيط الأطلسي متاخمة لساحل غرب أفريقيا.
    This campaign was also presented in Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau and São Tomé e Príncipe. UN وقد عرضت هذه الحملة أيضاً في أنغولا والبرازيل وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وكابو فيردي.
    He added that African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC) had agreed to this approach, with the exception of the Carlos Gomes Júnior faction. UN وأضاف قائلا إن الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا وكابو فيردي كان قد وافق على هذا النهج، باستثناء فصيل كارلوس غوميس جونيور.
    Another is the fact that some foreigners resident in Portugal may also participate in local elections: nationals of EU member States, Brazil and Cape Verde may vote and be elected. UN وهناك خاصية أخرى هي أنه يجوز أيضاً لبعض الأجانب المقيمين في البرتغال المشاركة في الانتخابات المحلية: فمواطنو الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبرازيل وكابو فيردي يجوز لهم التصويت والترشح للانتخابات.
    These countries are Algeria, Cape Verde, Ethiopia, Liberia, Sao Tome and Principe, Seychelles and the Sudan. All seven are presently beneficiaries of the UNCTAD Trust Fund for WTO Accessions. UN وهذه البلدان هي إثيوبيا والجزائر وسان تومي وبرينسيبي والسودان وسيشيل وكابو فيردي وليبريا والبلدان السبعة جميعها تستفيد حالياً من صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بعمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    In 2012, UNV invested over $1,400,000 in youth-related projects in Benin, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Cape Verde, the Dominican Republic, Ethiopia, Indonesia, Lesotho, Mali, Mauritius, Mozambique, Peru, Rwanda, Senegal, Ukraine, Uzbekistan and Viet Nam. UN وفي عام 2012 استثمر متطوعو الأمم المتحدة أكثر من 000 400 1 دولار في مشاريع متصلة بالشباب في بنن والبوسنة والهرسك وبوركينا فاسو وكابو فيردي والجمهورية الدومينيكية وإثيوبيا وإندونيسيا وليسوتو ومالي وموريشيوس وموزامبيق وبيرو ورواندا والسنغال وأوكرانيا وأوزبكستان وفييت نام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد